Thứ Tư, 17 tháng 5, 2017

propos d'amour/ love talks + chuyện tình by lê cao phan -- tầm phương CALGARY, Saigon 1994 -- (7)

propos d'amour +love talks + chuyện tình par lê cao phan - 7-
saigon 1994



                                                       lê cao phan [1923- 2014]
                                                                                        (photo: internet)

    propos d' amour + love talks + chuyện tình
     by lê cao phan



   9. PROPOS SUR LE TRIANGLE


J'ai  écouté une fois en cachette
Des vieux se parlant au cours d'une fête
Pas politique, mais on parlait femme
Bien dans le dos des belles dames
Les uns, jeunes vieux de soixante-dix ans
Les autres, centenaires presque sans cheveux ni dents
Choquaient les verres, de liqueur bien su^r
Puisque whiskey, cognac seraient fort durs.

On 's' était ouvert: vrai, des fois ca demange
De voir tomber du ciel un quelconque bel ange
Pour un petit peu de recyclage, révision
De cette machine céleste à céleste fonction
Les anges étaient là, tout près, monts de Vénus
Triangles velus sous soie, bien clair focus
Mais les vétérans décrétaient: pas qu'on y touche
Quoique rien qu'à les voir l'eau nous vienne à la bouche.
Les jeunes vieux pourtant s'obstinaient à se croire
Encore capable d'explorer ce genre de forêt noir
De l'inonder partout de leur sève restant
Dans le grand stock d'hier, riche et abondant

Or, en wartegate comme moi les épiait une dame:
- Ah! Ces démons de vieux, vous parlez femme?
Venez donc avec moi, qu'on se livre bataille
Petits coins de bois d' abord, puis étalons de taille!
Alors tout verts de peur étaient les "soixante-dix"
Devant l' osé défi de l' engageante miss
Tandis que, bien sur, les tortues centenaires
Rentraient dans leur maison, la tête la première!



TALKING ABOUT THE TRIANGLE 


Once from a lurking place I have got
The following conversation of old men
About the fair sex -- on politics, it was not! --
Certainly in the back of those women
Part of the males were around seventy years old
The others -- bald headed and toothless -- most centennial
They were toasting -- with the liquor of course --
Since whiskey and cognac would be beyond their force!


They confined to one another their inner itching
And some heavenly angel to come they were expecting
For a little refreshment, recyling, revision
In favor of that engine of godly function
But nice angels were actually there, very "mount of Venus"
Hairy triangle under silks, much clear focus!
The centennial ones decreed however: "Not to come about
Thought the only sight could draw water up the mouth!
Yet the obstinate "young" found themselves the strongest
To be able to explore that kind of thick forest
Of their yesterday's male sap, heavenly water!

It happened that a nice person was also spying:
- Ah! You old demons! You're still speaking about women!
Well, come on! Let's go, you the whole battalion!
Firstly, small wooden wedges, and then big stallions!
Every septuagenarian then lost his boldness
Tuming pale at hearing a challenger so fearless!
As for the centenarians, highly aged tortoises!
Back into their hom house at once, with no noise!



CHUYỆN HÌNH TAM GIÁC


Tôi nghe vụng một lần trong buổi tiệc
Cánh cao niên kháo chuyện thú vui đời
Chính 'chị' chính 'em'? Đâu dám! Chuyện chất tươi
Nói chùng lén sau lưng phái đẹp
Trong toàn đám, 'thiếu niên' đà thất thập
Còn 'tráng niên' cổ thụ hết tóc răng!
Cụng ly chơi, toàn rượu ngọt phải đành
'Cổ-nhác' 'uýt-ky' đầu hàng chẳng dám

Thổ lộ tâm tình: đôi khi cũng muốn
Trời kia ban xuống một nường tiên
Để ta rà, ôn tập chuyện thiên nhiên
Với bộ máy quý, đòn cân tạo hóa
Vệ-nữ thần sẵn kia, đâu xa lạ
Tam giác rêu xanh dưới lớp lụa vàng!
Nhưng 'tráng niên' ta tuyên bố: chớ màng
Dù có chảy dầm dề nước bọt
Phái 'niên thiếu', những chàng thất thập
Vẫn cao rao chưa ngán cái rừng già
Muốn vung đao cho hào khí tuôn ra
Tươi mát rừng xanh với kho tình còn lại

Có ngờ đâu một anh hùng nữ phái
Nghe chuyện mày rây bèn đến tấn công:
- Kìa già gân, già dịch, già ngông!
Còn ngứa hẳn? Nào ta nhập cuộc!
Ngựa giống giành sau, 'chốt con' đấu trước!
Thách đố cao thay! Thất thập hóa đành teo
Phần rùa cao niên, tất đã biết điều
Rút gọn vào mai 'cán cân tạo hóa' !


LÊ CAO PHAN

(tr. -42- 44 sđd [sách đã dẫn]  - à continuer- to be contiued- còn tiếp).


                           



0 Nhận xét:

Đăng nhận xét

Đăng ký Đăng Nhận xét [Atom]

<< Trang chủ