bài thơ thứ 2 của nguyễn đạt khóc thương họa sĩ đinh cường: vĩnh biệt đinh cường [' 1939- usa 2016] ( www.tienve.org)
vĩnh biệt đinh cường/ nguyễn đạt
www.tienve.org
vĩnh biệt đinh cường
thơ nguyễn đạt
để nhớ dalat/ tranh đinh cường
(photo: courtesy of cothommagzine/ usa)
Có thể nào tôi trở lại Dran
nơi vết thương dồn tụ những nấm mộ
đã tới đây không biết bao lần
tôi không thể trở lại thêm một lần nào nữa
ôi người bạn căn cốt hiền nhân
ôi Đinh Cường.
Vết thương khoét rộng không thể nào hơn
tôi thấy những nấm mộ những nấm mộ
dày đặc Đinh Cường
từ mỗi núi đồi mỗi lũng rừng
mỗi gốc thông mỗi nhánh cành mỗi trái nụ
buốt sắc ghim sâu thân thể linh hồn.
Linh hồn ở Dran ở Lạc lâm xuôi xuống Finom
thấp thoáng cuối chót Lâm đồng
tới B' lao gió buốt quanh trở lại
tích tụ ở ga xép Đa thọ
nơi tôi chờ đớn đau định mệnh
ngày này chưa hết giờ thiêng
Bảy, tháng Giêng, hai nghìn mười sáu
tiễn biệt Đinh Cường.
Tôi biết làm gì khác hơn lời kêu than
vô vọng tiền kiếp hậu kiếp nhân sinh
vô vọng hết thảy
mộ hay tro cốt
ở nơi nào đó Virginia
Dran hay Thạnh mỹ Đơn dương
ở nơi nào đó cũng vậy
hiền nhân ơi thanh thản lên đường.
NGUYỄN ĐẠT
Sài gòn, 9.1. 2016
---
- chỉ một chữ đầu mỗi đoạn thơ, là chữ hoa
- Dran: đơn dương -- B' lao: Bảo lộc -- Finom: Phi- nôm,
(BIÊN TẬP CHÚ THÍCH)
nguyễn đạt [1945- ]
"... dù là thơ, văn, kịch bản, thậm chí vẽ tranh;
vẫn chỉ là MỘT NGUYỄN ĐẠT MÀ THÔI, QUẢ THƯỢNG ĐẾ ĐÃ QUÁ ƯU ĐÃI. "
(TRẦN ÁNG SƠN / Những trang khép mở )
(ảnh: Tp chụp ở Cà-phê bà Lê Chân/ Tân định / Jan. 16/ 2016)
0 Nhận xét:
Đăng nhận xét
Đăng ký Đăng Nhận xét [Atom]
<< Trang chủ