"TTKh - Nàng Là Ai? / Thế Nhật ( Thế Phong) : ' Tôi không phải là TTKh ..." ,-- Virgil Gheorghiu (27/ 02/ 2014 )
THỨ NĂM, 27 THÁNG 2, 2014
T.T.Kh.- Nàng là ai? Thế Nhật [Thế Phong] :"
Vân Nương: Tôi không phải là T.T.Kh.
Vân Nương
[Trần Thị Vân Chung 1919- :
" Tôi không phải là T.T.Kh "
Vân Nương
[ i.e. TrầnThị Vân Chung 1919- hiện sống ở Pháp]
(ảnh chụp ở Dalat 1960.)
TTKH nàng là ai?/ Thế Nhật
Nxb Văn hóa- Thông tin, Hà nội 1994)
trang 3: chữ ký 2 tác giả :
Thế Phong+ Trần Nhật Thu
Thế Phong trái)
+ Trần Nhật Thu [1945- 2008 Saigon.]
(ảnh: Lữ Quốc Văn)
trái qua, trên xuống (trang 1) :
Thanh Châu [1912- 2007 Saigon.]
Tôn Nữ Hỷ Khương [ 1937- ] + Vân Nương- Trần Thị Vân Chung [1919 - ]
+ Thư Linh [1924- ] & chồng Nghiêm Phái (chết)+ Thanh Vân- Nguyễn Duy Nhường (chết)
+ X... + Thế Phong [1932- ] + Thâm Tâm (chết)
trang 2: Vân Nương- Trần Thị Vân Chung [1919- ]
nhà văn tiền chiến Thanh Châu
[ i.e. Ngô Hoan 1912- 2007 Saigon]
Thư Linh
[ i.e. Đặng Thị Lạc 1924- ]
(tư liệu ảnh: TP.)
-3 cuốn sách nói về' Huyền thoại NÀNG THƠ TTKH:
Thế Nhật (1994) + Trần Đình Thu (2005) + Nguyễn Thạch Kiên (USA 2006.)
Google Image
LTS - Trong nhiều số báo vừa qua, Thanh Niên đã đăng các ý kiến của bạn đọc về cuốn TTKH- nàng là ai ? , kể cả ý kiến của tác giả Thế Nhật., Và, trong số báo ra ngày 27-1-1994, chúng tôi đã gút lại vấn đề này. Chúng tôi cũng đã thông báo, chỉ khi nào có ý kiến của 2 người trong cuộc, là nhà văn Thanh Châu và bà Trần Thị Vân Chung, thì, chúng tôi mới công bố cùng bạn đọc. Sau đây là nội dung bức thư ngỏ của bà Trần thị Vân Chung gửi từ Pháp vể cho Nxb Văn hóa, nhà văn Thế Nhật và nữ sĩ Thư Linh. Vì tờ báo khuôn khổ có hạn, chúng tôi xin trích đăng một số đoạn cần thiết, để, bạn đọc tham khảo và nắm rõ vần đề đã gây dư luận lâu nay.
THANH NIÊN
Cuốn sách TTKH- nàng là ai? đã tới tay tôi ngày 28-9- 94, do nữ sĩ
Thư Linh gửi.
Đọc xong cuốn sách, tôi nhận thấy đây chỉ là chuyện mơ hồ, hư cấu, do sự tưởng tượng của nữ sĩ Thư Linh. Người cung cấp tài liệu giả tưởng cho tác giả Thế Nhật. Chỉ là một thứ tiểu thuyết, không thể coi như một tài liệu văn học, như quí vị mong muốn.
Bởi vì, đã gọi là tài liệu văn học, thì sự việc và nhân vật phải cho thật đích xác. Cuốn sách đã nêu đích danh tôi : Vân Nương- Trần thị Vân Chung, nên tôi gửi thư này tới quí vị, lên tiếng đính chính những điều sai trái, nhầm lẫn trong cuốn TTKH- nàng là ai ?
Chỉ tiếc hành động của quí vị đã quá hấp tấp (nếu không muốn nói là quá sơ xuất!). Vì theo thông lệ, trước khi xuất bản một cuốn sách thuộc về tài liệu văn học, gọi đích danh đương sự, nêu hình ảnh, chà đạp lên đời sống cá nhân v.v... quí vị cũng nên thận trọng trong hành động , phai lắng nghe ý kiến của cả 2 bên. Quí vị có thể liên lạc thẳng với tôi xem thực hư ra sao, để tránh những lỗi lầm tai hại.
Điều trước nhật tôi xin thưa :' Tôi không phải là TTKH !'
Dưới đây, tôi xin nêu rõ từng điểm sai trái, bia đặt trong cuốn TTKH- nàng là ai ?'
1- Trong sách viết chúng tôi làm đám cưới năm 1934. Tôi sinh năm 1919, nếu lấy chồng năm 1934, tôi mới 15 tuổi hay sao ? Trong sách viết tôi gặp ông Thanh Châu năm 17 tuổi, sao mâu thuẫn vậy ? Sao quá vụng tính toán cho thời gian không ăn khớp với nhau !
2- Chúng tôi hơn nhau 3 tuổi. Nhà tôi tuổi Bính thìn (1916), tôi Kỷ mùi
(1919), sao lại viết hơn nhau 9 tuổi ? Có lẽ (tác giả) muốn chứng minh cho đúng thời gian xuất hiện thơ TTKH vào năm 1937, và, cho hợp với câu thơ :
' Tóc úa giết dần đời thiếu phụ ' và ' Bên cạnh chồng nghiêm luống tuổi rồi' chăng ?
3- Nói về gia đình tôi, cũng không đúng ! Bố tôi không làm quan ( cũng như khi làm đám cưới, nhà tôi chưa là ' quan huyện' !). Chúng tôi có 8 anh em ( 3 trai 2 gái) chứ không phải 5 người. Tôi là thứ 3, không phải trưởng nữ, thế nên, tôi đã có bút hiệu Tam Nương.
4- Tôi không viết bút ký, hay có thơ đăng báo' Ngôn Luận' trước 1975, cũng như bút hiệu Lê Phương Đông, chứ không phải là Lê Đông Phương.
5- Nhà tôi bị chính phủ Ngô đình Diệm bắt giam tại khám Chí hòa 3 năm (1960-1963) , chứ không bị đày đi Côn Đảo.
6- Năm 1976, tôi vẫn ở cư xá Nông tín, đường Trương minh Ký(cũ), tứ năm 1972 đến 1982. Mãi tới năm 1980, nhà tôi đi cải tạo về, chúng tôi có giấy xuất cảnh, mới bán nhà, dọn về ở nhờ nhà chị Mộng Tuyết, đường Nguyễn Minh Chiếu (cũ) vào năm 1982.
7- Câu chuyện (chị Thư Linh và tác giả Thế Nhật) tạo dựng vào năm 1976, ông Thanh Châu gặp tôi ở nhà em Minh (vợ nhà thơ Hà Thượng Nhân) cũng hoàn toàn thêu dệt, vu khống. Sự sỗ sàng của người đàn bà có chồng rồi mà còn có cử chỉ vô luân, tồi bại, như đã miêu tả trong cuốn sách 'TTKH- nàng là ai ?' (từ tr. 54 tới 65), nếu, chúng tôi có mặt tại quê nhà, [thì] đã đưa ra tòa, kiện về tội mạ lỵ và vu khống.
8- Vì, sự thật, năm 1976 ông Thanh Châu vào Nam có nhờ cô em họ tôi dẫn tới thăm, gặp tôi ở nhà cư xá Nông tín, đường Trinh Minh Ký (cũ). Cuộc thăm gặp này chỉ có tính cách như 2 người bạn cũ gặp lại, với sự hiện diện của cô em họ, rất đàng hoàng, đứng đắn. Vì trải qua 40 năm, cả hai bên đều đã an phận từ lâu , cả hai bên đều có bổn phận với gia đình mình. Hơn nữa, ông [Thanh Châu] cũng là bạn thân của ông anh ruột tôi, từ hồi còn ở Thanh hóa. Tôi còn gặp ông [ta] một lần nữa tại nhà anh chị tôi- khi ông đến chào để vế Bắc. Như vậy, tôi nghĩ đâu có gì để đáng nói, khi, coi nhau như bạn.
9- Bôi nhọ nhà tôi, đúng là người chết rồi, vẫn, không được buông
tha:
' ... Bà cũng nhớ đến ngày phu quân mê một nữ thư ký ở văn phòng luật sư, nơi ông làm việc...' . ( TTKH- tr. 60-61).
Tôi xin thưa:
'Trước sau văn phòng luật sư của nhà tôi, chỉ có 2 cô nữ thư ký: một cô là phật tử trong gia đình phật tử chùa Quán Sứ, Hà nội. Khi vào Nam, cô đã là huynh trưởng của 4 đứa con chúng tôi, trong gia đình phật tử chùa Phước Hòa, Sài Gòn vào thời gian đó. Vài năm sau, cô đi lấy chồng; nên, đã thay thế con gái của một người bạn chúng tôi, và, cũng là bạn chơi phong lan của nhà văn Nhất Linh-Nguyễn Tường Tam - một gia đình nho phong ngoài Bắc, vào Nam nắm 1954 - và tuy làm thư ký văn phòng- chúng tôi vẫn coi 2 cô như con, cháu trong nhà.
Tóm lại tất cả 9 điểm kể trên (sách [TTKH], viết)
- đều không đúng trường hợp và con người thật của tôi.
- chứng tỏ chị [Thư Linh] đã cung cấp 'tài liệu giả tưởng' cho tác giả Thế Nhật, để, gán ghép tôi làTTKH- một nữ sĩ thời danh đã có những vần thơ trác tuyệt, đã được sự cảm phục, của tất cả người Việt nam ưa chuộng văn chương, suốt hơn nửa thế kỷ nay. ( trong đó có cả tôi nữa) - với mục đích gì ?
- vì danh, lợi chăng ? Nhưng thật đáng tiếc, đạo lý và lương tâm, đã không cho phép tôi nhận ẩu, vì, mạo danh một nữ sĩ nổi tiếng, cũng như đạo văn, là một tội xấu xa nhất trong văn giới.
Cho nên, một lần nữa, tôi phủ nhận tôi là TTKH !...
Mong trả lời từng điểm một cho minh bạch. ./.
VÂN NƯƠNG- TRẦN THỊ VÂN CHUNG
VIẾT TẠI PHÁP, NGÀY 4 NOVEMBRE, 1994.
< trích tuần báo Thanh Niên - số 142 ( 538) ra ngày 4-12-1994>
----------------
* [... - chữ của người biên tập...]
- tạm lược bỏ bài phỏng vấn ' Nhà văn Thanh Châu nói về TTKH '-
Đoàn Minh Tuấn thức hiện.[Bt]
0 Nhận xét:
Đăng nhận xét
Đăng ký Đăng Nhận xét [Atom]
<< Trang chủ