Thứ Ba, 28 tháng 7, 2020

Chú lính bằng chì / Từ Vũ phỏng dịch Le Stoique Soldat de Plomb/ Hans Christian Andersen -- source: Việt Văn Mới ( France)

CHÚ LÍNH BẰNG CHÌ

Le Stoïque Soldat de Plomb
của HANS CHRISTIAN ANDERSEN


N gày xửa ngày xưa, có hai mươi lăm chú lính bằng chì, tất cả đều là anh em vì họ đã cùng được chế tạo ra từ một cái muỗng bằng chì cũ.
Súng trên tay, đôi mắt nhìn thẳng trong bộ quân phục quần đỏ áo xanh. Dáng điệu các chú thật oai phong .
- "Ồ, Lính bằng chì ! ".
Đó là câu đầu tiên mà 25 anh em chú lính chì được nghe trên cõi đời này khi chiếc nắp hộp đựng các chú vừa mở ra. Câu nói thốt ra từ cửa miệng cùng lúc với tiếng vỗ tay của một cậu bé . Chiếc hộp này là món qùa tặng mà cậu nhận được vào ngày sinh nhật của cậu.
Cậu bé đem các chú lính chì từ hộp ra rồi sắp xếp trên một chiếc bàn.

Tất cả đều giống y hệt nhau chỉ trừ có một , chú lính chì này lại chỉ có một chân vì lẽ người ta đổ chì vào khuôn lần sau chót nên chì bị thiếu. Mặc dù chỉ có một chân nhưng chú lính cũng đứng rất vững vàng .
Trên bàn bố trí các chú lính chì cũng có rất nhiều đồ món chơi khác; nhưng điểm đáng chú ý nhất là một chiếc lâu đài bằng giấy thật xinh xắn .
Thông qua các cửa sổ nhỏ của chiếc lầu đài giấy, người ta có thể thấy được các căn phòng. Bên ngoài lâu đài, những cây xanh được thiết trí chung quanh một chiếc gương nhỏ giả làm chiếc hồ nước với vài chú ngỗng đang bơi . Tất cả trông thật dễ thương, nhưng dễ thương hơn nữa đó là một cô bé khuôn mặt nho nhỏ đang đứng trước cửa lâu đài. Cô bé này cũng làm bằng giấy , mặc chiếc váy lót trong suốt nhẹ nhàng, trên vai một dây băng màu xanh hẹp có thêu kim tuyến lóng lánh giả làm chiếc khăn choàng. Hai cánh tay cô gái nhỏ đang đưa lên thật rộng bởi vì cô là một vũ nữ và cô cũng đưa một chân lên thật cao vì thế nên chú lình chì nhỏ không tài nào khám phá ra được và cứ nghĩ rằng cô gái cũng chỉ có một chân như chú.
Đây là một cô gái sẽ phù hợp với mình, chú lính chì nghĩ, nhưng người phụ nữ này lại là một quá cao sang. Cô ta sống trong một lâu đài, còn phần mình thì trong một cái hộp chât hẹp chung với hai mươi bốn anh em mà thậm chí mình không thể tìm ra được một chỗ cho cô ta. Nhưng dù sao thì ta cũng phải tìm cách làm quen với cô ấy. "
Sau khi suy nghĩ , chú lính chì nằm dài ngay phía sau một hộp đựng thuốc hít nhỏ. Từ chỗ đó chú lính chì có thể nhìn cô gái thanh lịch kia, vẫn chỉ đứng rất thăng bằng trên một chân, một cách thoải mái.
Buổi tối, tất cả các chú lính chì đều được xếp đặt vào trong hộp chỉ trừ có chú lính chì một chân bị bỏ quên và khi mọi người trong nhà đều đã đi ngủ thì ngay lập tức tất cả các món đồ chơi đều như thức giấc để khởi sự vui đùa: đầu tiên chơi trò bịt mắt bắt dê , sau đó đến trò chơi chiến tranh rồi cuối cùng là một buổi dạ vũ. Ở trong hộp, 24 chú lính chì đều náo nức vì họ cũng muốn được tham dự nhưng làm thế nào để có thể mở được nắp hộp? Chiếc kìm bẻ hột trái trăn thì nhào lộn, cây bút chì đứng dạy vẽ liên tục hàng ngàn đường loạn xạ trên tấm bảng . Tiếng động lớn tới độ làm cho con chim hoàng yến phải thức giấc và khởi sự hát ca. Duy nhất chỉ có hai là không động đạy : Chú lính chì một chân và cô bé vũ nữ. Cô vẫn chỉ đứng trên đầu ngón chân, hai cánh tay trải rộng; còn chú lính chì nhỏ can đảm đứng trên cái chân duy nhất, đôi mắt không ngừng dò thăm cô gái.
Đúng nửa đêm, và kắc một tiếng, cái nắp của chiếc hộp đựng thuốc hít bung lên; nhưng, thay vì thuốc hít thì lại là một tên phù thủy nhỏ bé đen đuốc nhẩy ra. Đó là một thứ đồ chơi để làm người ta phải ngạc nhiên.
Phù thuỷ đen nhỏ lên tiếng nói với chú lính chì :
- Này tên lính chì kia, hãy nên đưa mắt nhìn ở chỗ khác!” Nhưng chú lính chì giả bộ như không nghe thấy.
Hãy cứ chờ đi, tới ngày mai thì mày sẽ biết tay ta ! - phù thuỷ đen hậm hực nói .

**

Ngày hôm sau, khi các trẻ em trong nhà ngủ dạy , họ đặt chú lính chì trên cửa sổ; nhưng đột nhiên không hiểu vì bị phù thuỷ bắt đi hoặc là vì gió thổi quá mạnh nên chú lính chì đã bị bay từ tầng thứ ba và rớt xuống vỉa hè đầu đi đàng trước . Qủa thật là một cái té khủng khiếp ! Chân chú lính chì dơ lên trời , cơ thể của chú cử động rất khó khăn , vì đầu thì trong chiếc nón lính bên hông thêm chiếc lưỡi lê , đã bị mắc kẹt giữa hai viên đá lót đường.
Cô người làm trong nhà và cậu bé đã từ trên lầu đi xuống để tìm nhưng họ đã gần như dẫm bẹp lên chú lính chì vì không trông thấy. Nếu chú lính chì mà kêu to lên : "Hãy cẩn thận chớ dẫm lên tôi! " thì rất có thể họ đã tìm thấy ; nhưng chú nghĩ rằng nếu kêu lên như vậy sẽ làm mất danh dự bộ quân phục mà chú đang mặc trên người.
Đã thế, trời bắt đầu mưa , những giọt nước mới đầu còn thưa thớt nhưng sau đó thì liên tục như một trận đại hồng thủy . Sau cơn dông tố, có hai đứa bé đi ngang :
- "Ê mày ơi! Một đứa bé lớn tiếng gọi bạn , lại đây! Đây này, một thằng lính chì, mình sẽ cho nó đi tầu thủy. "
Sau đó cả hai làm một chiếc thuyền bằng giấy báo cũ, đặt chú lính chì vào rồi để thuyền giấy vào một lạch nước đang chảy lớn bên lề đường
Hai đứa trẻ vừa cùng chạy cạnh nhau vừa vỗ tay. Những sóng, Trời đất ơi! Luồng nước lại cực kỳ mạnh! Thê vào đó lại mưa như thác đổ. Chiếc thuyền giấy được ném lạ, nhưng bất chấp tất cả các sự va chạm, lắc lư của chiếc thuyền, người lính chì vẫn bình thản, nhìn chăm chăm về phía trước và khẩu súng trên tay.
Đột nhiên chiếc thuyền bị trôi vào một con cái kênh nhỏ mà tối tăm y hệt như trong hộp chứa 25 chú lính chì.
"Mình đang ở đâu bây giờ? Chú lính chì nghĩ. Đúng rồi, đúng rồi, chính cái tên phù thủy đã đem lại những điều xấu này đến cho mình . Nhưng, nếu mà cái cô gái nhỏ mà cùng ở trong thuyền với ta thì dù cho có tối hai lần hơn đi nữa cũng chẳng có gì là quan trọng đối với mình. "
Ngay sau đó, một con chuột nước lớn xuất hiện; đó là một cư dân trong cái kênh này : " Đưa hộ chiếu cho ta coi , hộ chiếu! "
Nhưng người lính chì vẫn im lặng , tay siết chặt khẩu súng. Chiếc thuyền vẫn tiếp tục trôi, và con chuột cũng lội theo.
Con chuột nước nghiến răng la lớn : "Bắt lấy nó, bắt lấy nó ! Nó đã không trả tiền qua đường mà lại còn không xuất trình hộ chiếu nữa . " Nhưng lúc này thì luồng nước chảy mạnh , càng lúc càng mạnh hơn , chú lính chì nhìn được ánh sáng ban ngày và cùng lúc chú nghe tiếng rì rầm mà ngay cả người cam đảm nhất cũng còn phải lo ngại. Ở cuối kênh là một thác nước cực kỳ nguy hiểm. Chiếc thuyền cũng đã lắc lư trôi tới thật gần chẳng tài nào ngừng lại được nữa. Chú lính chì giữ thật chặt vào mép thuyền, không chớp mặt. Sau khi nhào lộn mấy lần thuyền bị ngập nước đang sắp chìm. Nước dâng lên tới cổ chú lính chì, con thuyền càng lúc càng bị nhận sâu. Các nếp giấy xếp bị bung ra và đầu chú lính bị nhận trong nước. Lúc đó, chú lính chì nghĩ tới cô vũ nữ nhỏ nhắn dễ yêu mà anh chàng ta sẽ chẳng còn bao giờ nhìn thấy được nữa và anh tin rằng anh đang nghe được một giọng hát :
- Này chàng chiến sĩ ơi, nguy hiểm cấp kỳ đã tới. Cái chết đang chờ đợi anh !
Giấy làm thuyền nát rữa ra và anh lính chì bị lọt qua. Cùng lúc anh bị một con cá lớn ở đâu tới nuốt chửng lấy anh vào bụng .
Tất cả đều tối thui cho chàng lính chì bất hạnh! Thật còn thảm thương hơn là lúc anh bị trôi ở trong kênh. Và cho dù anh có bị xiết chặt trong bụng cá nhưng anh vẫn giữ được can đảm đổi phó bằng cách duỗi dài người anh ra, súng vẫn cầm chặt trong tay.
Cá quãy mạnh liên tục , những chuyển động cực kỳ khủng khiếp cho anh lính chì đang ở trong bụng cá rồi sau cùng thì con cá cũng ngừng quãy và một luồng sáng nhỏ xuất hiện rồi ánh sáng phủ ngập cùng tiếng nói của một người nào đó : “Chú lính chì !”. Con cá đã bị bắt, bầy ở chợ , bán rồi bị đem vào bếp và một người đàn bà nấu bếp mổ bụng cá và cô ta đã dùng hai ngón tay nắm vào mình chú lính chì rồi lôi chú ra . Sau khi đã tắm rửa cho chú người ta mang chú vào phòng để mọi người cùng chiêm ngưỡng chú lính chì phi thường này, kẻ đã du lịch trong bụng một con cá. Trong lúc đó thì chú lính chì lại chẳng tự hào chút nào. Người ta đặt chú trên bàn, và cũng như mọi điều kỳ lạ đôi khi xảy ra trên thế gian này, chú lính chì lại cũng lại được ở trong căn phòng trước khi từ chiếc cửa sổ chú bị rơi xuống đường.

***

Chú lính chì nhận ngay ra đưọc những đứa trẻ và các đồ chơi bầy trên bàn cùng chiếc lâu đài xinh sắn với cô vũ nữ đáng yêu. Cô cũng vẫn chỉ giữ một chân trên không và cũng không hề run rảy sợ hãi gì.
Chú lính chì lính thật xúc động muốn khóc , nhưng làm như vậy thì chẳng có chút gì bình thường cho lắm . Chú lính chì nhìn cô vũ nữ nhỏ, cô cũng nhìn anh nhưng cả hai không nói với ai một lời nào.
Bất thình lình, không hiểu vì nguyên cớ gì mà một đứa bé túm lấy chú lính chì rồi ném vào lửa . Rất có thể sự kiện xảy ra cũng là do tên phù thủy trong hộp đựng thuốc hít chủ mưu xúi dục.
Chú lính chì đứng vững trong lửa, sáng rực bởi một luồng sáng sống động, can đảm chịu đựng một sức nóng khủng khiếp. Tất cả các màu sắc đều tan biến mất ; không ai có thể nói được rằng đó là vì những hậu quả của cuộc hành trình hoặc là vì một sự đau buồn nào đó. Chú lính chì vẫn dõi mắt nhìn vào cô gái bé nhỏ, và cô ấy cũng nhìn chàng ta . Chú cảm thấy là mình đang tan chảy; nhưng chú vẫn chẳng hề run rẫy lo sợ gì , tay vẫn nắm chặt cây súng . Đột nhiên, một cánh cửa phòng vụt mở , một luồng gió thổi cuộn cô vũ nữ lên , và cũng giống như một nữ thiên thần, cô đã bay vào ngọn lửa gần chú lính chì rồi biến mất theo ngọn lửa. Chú lính chì lính cũng đã biến thành một khối nhỏ.

Ngày hôm sau khi cô giúp việc đến quyét dọn tàn tro, cô tìm thấy một vật nhỏ hình như một trái tim bằng chì; tất cả những gì còn lại của cô vũ nữ là một mảnh sợi kim loại mà ngọn lửa đã làm cháy đen thui ./.

La Sérénité Troyes, 21 giờ 59 - tối 12.12.2016 .



. @ Cập nhật theo nguyên bản mới của người dịch .


                      ***



\\--------------------------------------

chúc mừng



TỪ VŨ

+ weblog VIỆT VĂN MỚI  tục bản




Thế Phong
blog Virgil Gheorghiu
Saigon, July 29, 2020

----------------------------------------------------

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét