Thứ Hai, 3 tháng 7, 2017

Amazon phát hành tuyển tập thơ KHI GỐI ĐẦU LÊN NGỰC EM/ DU TỬ LÊ -- nhật báo Người Việt









Amazon phát hành tuyển tập tDu TLê, ‘Khi Gối Đầu Lên Ngực Em’









Bìa trước và sau của tuyển tập thơ “Khi Gối Đầu Lên Ngực Em” của Du Tử Lê. (Hình: Du Tử Lê cung cấp)


WESTMINSTER, California (NV) – Cơ sở HT Productions phối hợp với công ty Amazon đã hoàn tất việc in ấn và phát hành trên toàn thế giới, tuyển tập thơ “Khi Gối Đầu Lên Ngực Em,” gồm trên 70 bài thơ chọn lọc từ ba năm sáng tác thơ của họ Lê (2013-2016), theo trang nhà www.dutule.com.
Sách dầy 365 trang, khổ lớn. Mẫu bìa Uyên Nguyên. Tranh sơn dầu Du Tử Lê. Lê Giang Trần trình bày.



                                                 THƠ DU TỬ LÊ
                                                                          (thế phong vào đề -- bạt: vương tân)
                                                                               (tác giả tự xuất bản, saigon 1964)



(ảnh: internet)


(ảnh: internet)



du tử lê [ i.e lê cự phách 1942-   ] 
cùng bạn văn chí cốt phan diên [ 1944-  ]
(Phan Diên cung cấp ảnh)


(ảnh: internet)

(ảnh: internet)

 du tử lê qua  nét vẽ họa sĩ đinh cường

Được biết, tuyển tập th ơ “ Khi Gối Đầu Lên Ngực Em” có những bài được nhiều người nhắc nhở, tìm kiếm như “Cúi Hôn Một Dòng Sông,” “Thuở Trần Gian Vẫn Còn Xanh Cổ Tích,” “Tôi Rạng Đông Từ Môi Người Trái Cấm,” “Tôi Ngồi Như Một Que Diêm,” “Em Cầm Tay Buồn, Giả Định Tôi,” “Thời Gian Là Vết Thương, Tìm Tôi Để Chảy Máu,” “Đêm Tặng Tôi Thân Thiết Đóa Thiên Thu,” “Mai Lắng Nghe, Chim Vẫn Gọi Tên Người,” “Khi Gối Đầu Lên Ngực Em”…
Ở trang bìa cuối, nhà xuất bản cho in một vài thành tựu nhỏ của họ Lê, trích từ bài “Vài Chi Tiết Về Du Tử Lê” .(trang 5).
“Năm 1993, Giáo Sư Neil L. Jaimeson chọn dịch và phân tích một bài thơ của Du Tử Lê trong cuốn ‘Understanding Vietnam,’ do các trường đại học UC Berkeley, UCLA, và London xuất bản, là sách giáo khoa về văn học Việt Nam cho nhiều đại học tại Hoa Kỳ và Âu Châu. Theo tác giả này, cùng với Nguyên Sa, đóng góp trí tuệ của Du Tử Lê cũng như Linh Mục Thanh Lãng và nhà văn Nhất Linh-Nguyễn Tường Tam là điều không cần phải hỏi lại (”Understanding Vietnam,” trang 344).”
“Du Tử Lê là một trong sáu nhà thơ Việt Nam thuộc thế kỷ 20, có thơ được chọn in trong tuyển tập “Thi Ca Thế Giới Từ Thời Thượng Cổ Tới Hôm Nay” (World Poetry – An Anthology of Verse from Antiquity to Our Time), do nhà xuất bản W.W. Norton New York, New York, ấn hành năm 1998.”
“Ký giả Jean Claude Pomonti đã chọn một bài thơ của Du Tử Lê để dịch sang Pháp ngữ và phê bình trong tác phẩm ‘La Rage D’Être Vietnamien,’ do Seuil de Paris xuất bản năm 1975.”
“Có thơ được một số đại học dùng để giảng dạy cho sinh viên từ năm 1990.”
“Là một trong bảy nhà thơ miền Nam Việt Nam được cố nhà văn Mai Thảo chọn là ‘Bảy Vì Sao Bắc Đẩu” của nửa thế kỷ thi ca Việt Nam. Sáu người kia là Vũ Hoàng Chương, Đinh Hùng, Bùi Giáng, Nguyên Sa, Thanh Tâm Tuyền, và Tô Thùy Yên.”   []


                                                                 ------------------------------------
                                                                   trích từ nhật báo NGƯỜI VIỆT
                                                                 ======================

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét