Thứ Ba, 23 tháng 4, 2024

Introduction à la littérature viêtnamienne / M. M. Durand & Nguyen Tran-Huan / Collection UNESCO, Paris 1960. -- bài đăng lại , 24/ -04 - 2024.

 


                                                     Thứ Ba, 10 tháng 4, 2012


   Introduction à là littérature viêtnamienne /                  M.M.Durand & Nguyen Tran-Huan.


                             Colection UNESCO , Paris 1969.


                   
                                                                               ĐƯỜNG BÁ BỔN

                                                   
               Lời dẫn :


             -   vào khoảng 1963,  anh Thượng Sỹ  báo tin  : một  giáo sư  Pháp gốc  việt  đã nhờ mua Nhận diện vóc  dáng Nguyễn Đức Quỳnh  /  Thế Phong  (  in ronéo phổ biến hẹp tại Saigon ) . 

  Tôi gửi tặng một  cuốn,  và sau đó , anh gửi cho giáo sư 
Nguyển Trần -Huân (*)  ở  Pháp.     Chúng tôi quen nhau qua thư từ, anh  mua gửi tặng tôi      Autobiographie Précoce     --  E. Evtouchenko / K. S.  Karol dịch sang Pháp văn -  phát hành ở Pháp- mà tự-sự-kể này
 ở bên Nga cũng không in ra  .  

Nhờ đó, tôi  có tư liệu văn học dịch Hồi ký văn chương viết  sơm in ronéo phổ biến  rất sớm ở Saigon ( 1963 ).  

  Giáo sư Nguyễn Trần  Huân co    1 ý định sẽ dịch  Nhà văn , tác phẩm, cuộc đời   sang tiếng Pháp   --  ở Saigon,    Đàm Xuân Cận  đã dịch sang Anh ngữ ,\: The phong: The Writer, The wWork & The Life  in tại Saigon 1974 . 

  Mấy chục năm sau , Amazon com  tung lên mạng Kindle Direct Publishing   tự-sự kể  Thephong by Thephong;: the writer, the work & the life  và in  nhân bản ( copy ) bán một USED  from $64,99 / copy
   tại Mỹ  . ( không xin phép ).

              - năm 1969,  qua  nhà phê bình văn học  Thượng Sỹ,   anh Huân gửi tặng tôi Introduction à la littérature vietnamienne   ( Collection UNESCO ,  Paris, 1969) -   đồng soạn  giả,   giáo sư  Maurice. M. Durand  (**)  (  con của  nhà nghiên cứu văn học nổi danh,   Maurice Durand  ( cha:   Pháp,   mẹ :  Việt  -  1914 - 1966- Paris)    chuyên  khảo về văn học VN ,   đồng soạn giả Connaissance du Vietnam   với  
  P. Huard ) 
 
         -   gần 20 năm sau cuốn này được   dịch sang anh ngữ : An Introduction  to Vietnamese Literature , dịch giả  D.M.Hawke Collection UNECO,   Columbia University Press , USA 1985) .

              -   đây là   một tư liệu  văn học việt  được viết bằng tiếng pháp khảo cứu  giá trị, hiếm, quí   về văn hóa  đông phương,   trong đó có Việtnam .( một   critical essay - có một không hai -  thời kỳ IT ,   trở thành một google book , một  amazon.com book ....  phổ biến   ở Pháp quốc   (  Amazon. fr .  ) . 

             - hai soạn giả đã  phát hiện sớm nhất tên thật   Bà huyện Thanh Quan   là NGUYỄN THỊ HINH -    ( Dictionnaire Biographique des Auteurs - avec Index des noms propres cités dans le texte  - 145 trang in corps 6,  gồm 184  nhân vật  tiểu sử tóm tắt  : vua,  chúa,    nhà văn, thơ,  hiền triết,  chính trị gia,    từ xưa tới nay .
       ( theo thứ tự  vần: a, b, c )

             - Anh Thơ,  Bàng  Bá Lân,  Bích Khê,  Cao Bá Quát,  Chu Mạnh Trinh, Chu Thiên,  Doãn Quốc Sỹ,  Dương Quảng Hàm,   ĐặngThái  Mai, Đặng Trần Côn,.  Đoàn Thêm,  Đoàn Thị Điểm,   Đồ Phồn,   Hàn Mặc Tử,  Hoàng Cao Khải,  Hoàng Đạo,  Hoàng Ngọc Phách,  Hoàng Như Mai,  Hồ Biểu Chánh,  Huy Cận,  Huy Thông,   Huỳnh Thúc Kháng,  Hùynh Tịnh Của,  Khái Hưng,   Lê Dư,  Lê Ngọc Trụ,  Lê Quí  Đôn,  Lê Văn  Hưu ( 1229- ?),  Lê Văn Siêu,  Lê Văn Trương,  Lý Văn Phức ( 1785-1849),  Mạc Đăng Dung,  Mạc Thiên Tích,  Mộng Sơn,  Mộng Tuyết,   Nam Cao,  Nghiêm Toản,  Ngọc Hân công chúa   ( 1740- 1786) ,  Ngô Đức Kế,  Ngô Tất Tố,   Ngô Thì Sỹ ( 1726-1786 ),  Ngu Í  ( Nguyễn Hữu Ngư ),   Nguyễn Ái Quốc ( Hồ Chí  Minh),  Nguyễn Ánh ( vua Gia  Long),  Nguyễn Bá Lân ( 1701-1785, tác giảTrương Lưu hậu phủ - Le Maquis de Trương Lưu) ,  Nguyễn Bat Tụy,   Nguyễn Bính,  Nguyễn Bỉnh Khiêm (1491- 1585),  Nguyễn Công Hoan,  Nguyễn Công Trứ,  Nguyễn Cư Trinh ( 1716-1763),   Nguyễn Du ( 1765- 1820) ,  Nguyễn Dữ  , thế kỷ XVI,  tác giả   ' Truyền kỳ mạn lục '  ,  Nguyễn Đăng Thục,  Nguyễn Đỗ Mục,  Nguyễn Đôn Phục,  Nguyễn Đức  Quỳnh,  Nguyễn Gia Thiều ( 1741- 1798) ,  Nguyễn Hiến Lê,  Nguyễn Hoạt,   Nguyễn Huệ ( vua Quang Trung),  Nguyễn Huy Lượng ( 1743- 1790, tác giả Tụng Tây Hồ phú` ),  Nguyễn Huy Tự (  1743-1790),  Nguyễn Hữu Chỉnh  (?- 1787),   Nguyễn   Khuyến,  Nguyễn  Mạnh  Bảo,  Nguyễn Mạnh Bổng,  Nguyễn Nhược Pháp, Nguyễn  Tiến Lãng ,  Nguyễn Trãi ( 1380- 1442),  Nguyễn Trường Tộ ( 1828- 1871),  Nguyễn Tuân,  Nguyễn Văn Ngọc ( 1891-1942 ),  Nguyễn Văn Siệu ( 1795- 1872),  Nguyễn Văn Tố  ( 1889-   ?  ),  Nguyễn Văn Trung ( 1930-     ),   Nguyễn Văn Vĩnh,  Nguyễn Vỹ,  Nhất Linh,  Nhượng Tống,   Phạm Công  Trứ ( , thế kỷ XVII  , tác giả' Việt sử toàn thư bản ký tục biên ' ), Phạm Duy Khiêm,    Phạm Duy Tốn ( 1883-1924) ,  Phạm Đình Hổ ( 1768-  1839) ,  Phạm Ngọc Khuê ( nhóm Hàn Thuyên ),     Phạm Phú Thứ ( 1820-1884),  Phạm Quý Thích( 1760-1825),  Phạm Quỳnh,  Phạm Thái ( 1777- 1813),  Phan Bội Châu,   Phan Châu Trinh, Phan Huy Chú ( 1732- 1840),  Phan Huy  Ích ,  Phan  Kế Bính ( 1875- 1921 ),  Phan Khôi ( 1887- 1959),  Phan Phú Tiên  ( thế kỷ XV),  Phan Thanh Giản ( 1796- 1867),  Phan Văn Hùm, 
 Phan Văn Trị,  Phùng Khắc Khoan ( 1528-1613),  Phùng Tất Đắc,   Quách Tấn,  Sơn Nam,   Sương Nguyệt Anh  ( 1863- 1921),  
Tam Lang,  Tản Đà-Nguyễn Khắc Hiếu Thái Văn Kiểm,  Thanh Lãng,  Thế Lữ ,  Thế Phong,  Thiếu Sơn,  Thiệu Trị ( vua -  1807-1847)
 Thụy An  ( Lưu Thị Yến),  Thượng Sỹ,  Toan Ánh,  Tô Hoài ,  Tố Hữu ,  Trần Tế Xương,  Trần Thanh Mại,  Trần Trọng Kim ( 1882-1953),  Trấn  Tuấn Khải ( Á Nam ),  Trần Văn Giáp  ( 1902 - ?),  Trịnh Kiểm
 ( chúa ) ,  Trình Sâm ( chúa ),  Trọng  Lang,  Trương Tửu, 
Trương Văn Chình,  Trương Vĩnh Ký ( 1837- 1898),  Tú Mỡ,  Tuệ Tĩnh ,  Tùng Thiện Vương ( 1819- 1870),  Túy Lý Vương ( 1820- 1897),  Tự Đức (  1829- 1883).,  Tương Phố,  Vạn  Hạnh( ?- 1018),   Vân Đài,  Vi Huyền Đắc,  Võ Huy Tâm ,   Võ Phiến , Vũ Bằng ,   Vũ Đình Long,
  Vũ Hạnh,  Vũ Hoàng Chương,  Vũ Khắc Khoan,  Vũ Ngọc  Phan,   Vũ Quỳnh ( 1452- 1497),Vũ Trọng Phụng,  Vương Hồng Sển,  Xuân Diệu .

            Ba tác giả  với tiểu sử dài nhất : Nhất Linh,   Tản Đà - Nguyễn Khắc Hiếu và Trương Vĩnh   Ký  ( Pétrus  Ký ) -   tới Phạm Quỳnh, Nguyễn  Văn Vĩnh  ...  - ngắn nhất,  chỉ 2, 3 dòng  : Thanh Lãng,  Trương Văn Chình ( nhà ngôn ngữ học,   viết sách chung với Nguyễn  Hiến Lê ) ,  Vũ Ngọc Phan,  Võ Huy Tâm,  Tô Hoài, Vũ Hạnh ...) 
  
       - giáo sư Nguyễn Trần Huân  tự đánh máy chữ   Bản liệt kê tên riêng ,  dùng  bút mực đánh dấu  hỏi, ngã...cho chụp  lại để  in   ( máy chữ không  có  clavier dấu tiếng việt ) . 

 Thí  dụ  ở phần  A : tên tác giả: chữ hoa - tác phẩm: chữ thường ) .
  

                                                                      A

                                             Á NAM . 181.  219 .
                                               (  dấu sắc ( ' )  ghi bút mực)
                                             Ai hát giữa rừng khuya
                                               ( các dấu : sắc, ngã, huyền  ghi bút mục ) 

                                                        ( ....)

                                                                      B

                                              Ba sinh hương lửa.  184.
                                              Ba Thục, 11.
                                              Ba Tháng ở Paris . 209.
                                              Bà Đen , 38.
                                              Bà Huyện Thanh - quan . 102 -8.
                                                                 (...)

                                                                   N

                                                   (....)

                                               NGUYỄN ĐỔNG -CHI. 38. 129.199 .
                                               NGUYỄN ĐỨC-LONG. 217.
                                               NGUYỄN ĐỨC QUỲNH .128.199.220.
                                               NGUYỄN GIA-CƯ . 199.
                                               NGUYỄN GIA-THIỀU. 85.199.
                                               NGUYỄN GIA -TRÍ . 144-149.
                                               NGUYỄN HIẾN-LÊ. 30, 235.281.-199.
                                               NGUYỄN HOẠT. 187,-200.
                                               NHẤT LINH .  121,  124, 126,  134,  144,
                                              257,  158,  169,  164,  166,  167,  168 .

                                                        (...)

                                                                  T .

                                                          (....)
 
                                                Thất Khê.    223.
                                                THẾ -LỮ    .121.144.202.216.
                                                THẾ-PHONG,    174.216.
                                                 THƯỢNG SỸ,   Cf.  pp.  129,  135,  173.
                                                Thề non nước.   215.
                                                Thi nhân Việt-Nam ,   173.
                                                Thi nhân Việt-Nam hiện đại,   173
                                                TÔ HOÀI  P.131,132, 134, 157.

                                                       (...)
                             
                                                                   V
                                                        (....)
                                                  VU  DINH HÒE.    Cf. p. 128
                                                  VU DINH LONG .  Cf.  pp.  91,  119,  122.
                                                  VU HANH
                                                  VU HOANG CHUONG. 
                                                   Cf.  pp.   126,  129,  136,  153,  154,  175.
                                                  VU KHAC KHOAN. Cf. p. 136.
                                                  VU NGOC PHAN , P.16,  170,  173. -
                                                  VU QUYNH ( 1452- 1497) .  p.41.

                                                       (....)

                                                  

              -  dưới đây trích ngang  tiểu sử   một số  tác giả  cổ điển
                và hiện đại   . 

             -  Bà  HUYỆN THANH-QUAN 
     (vrai nom  NGUYỄN-THỊ-HINH ),  du village de Nghi-tàm,
 h. de Hoàn-long ( Hanoi).    Fille de Nguyễn Ly    ( 1755-1837)    qui fut docteur de l' Enseignement dans le Sơn-tây et le  Hải-duong.  Elle épousa Lưu- Nghi qui fut liciencé de 1824 et qui fut sous-préfet du Thanh-Quan ( aujourd' hui phủ de Thái-ninh,   prov. de Thái-bình).   Sa réputation de femme lettrée lui valut d' être nommé   préceptrice des princesses à là Cour.   Elle subit l' influence de son père et celle de 
Phạm Quý-Thích qui avait été le professeur de son père.   Aussi manifesta-t-elle,  dans ses poésies,  un profond regret de la décadence des Lê.   Dans le receuil de póesies en  nôm  qu'elle  a laissé on remarque des pièces sur les sites de la capitale Thăng-long .  

        p  . 102 .


                      N GUYỄN   ĐỨC -QUỲNH   .      Homme de lettres et professeur d'enseignement privé.   A été membre fondation du groupement Hàn-Thuyên dont   Trương Tửu était l'âme
 ( 1940-1945).  Avec la guerre d' Indochine,  il se retira dans le maquis et,  en 1952,  revint à Hanoi.   Actuellement il vit à Saigon et dirigea un certain temps ( de 1945 à 1957)  le groupe littéraire et arstistique Quan Điểm.

                    Principales publications :  Édition Hàn Thuyên,    Hanoi : romans,  surtout psychologiques :  Thằng cu So,  ( Le petit So )    roman,  1941.  Thằng Phượng   ( Le petit Phượng ),   1941.  Thằng  Kình    ( Le petit Kình ) , 1943.

             Cf.  pp.  128, 129


                NGUYỄN HIẾN- LÊ ,  né le 8-1-1912 à Hanoi.   Reste un éditeur et un écrivain fécond .  Sorti en 1934 diplômé de l'École des  Travaux Publics de  Hanoi,  il est fonctionnaire jusqu'en 1945.   Écrit et ouvre une maison d' édition à partir de 1953 à Saigon.   Collabore à plusieurs revues comme
 Tân Việt-Nam  1945,  Bách Khoa ,   Đại Học,   etc ...

                      Principales publications :   Jusqu'en  1962 a régulìerement édité en moyenne chaque année 2 ou 3 ouvrages,   d' òu  32 livres dont 8 traductions.   Luyện văn ,  traité de stylistique vietnamienne en 3 fascicules,  Saigon 1933- 1957.   Nghệ thuật viết văn   ( L' art d' écrire ) , Saigon 1956.   Đại cương văn học sử Trung quốc ( Grandes lignes de l' histoire littéraire de la Chine ) ,    Saigon 1955, 1956 .   Hương sắc trong vườn văn  ( Parfums  et coloris dans le Jardin littéraire ),   Saigon, 1962 .  

                     Cf.,   pp.  30, 135 .


                      NHẤT LINH ,  écrivain fondateur du Céncacle Tự lực văn đoàn et homme politique de tendance nationaliste.   De son vrai nom NGUYỄN TƯỜNG TAM.  Né le 25 Juillet 1906 à là sous-préfecture Cẩm giàng ( Hải dương),  North Vietnam ) d' une famille de mandarins lettrés.   Il a comme frères des écrivains bien connus sous le nom littéraires de HOÀNG ĐẠO ( voir biographie) et
 THẠCH LAM .   Ancien elevé du Lycée du Proctectorat de Hanoi,  il en sort diplômé en 1923 et travaille comme fonctionnaire au service des Finances.   Il commence à écrire en 1925 des petits romans d' esprit encore confucéen.   En 1925,  il abandonne le métier de fonctionnaire,  suit quelques temps les cours de l' École 
de Médecine,  passe ensuite à l' École supérieure des Beaux Arts de  Hanoi .   En 1927 il fait un voyage en France ;  il y fait des études sur 
le jornalisme,  la presse et revient au Vietnam en 1930 après recu  la licencé ès- science.    On peut donc dire ans exgération que de tous
 les écrivains vietnamiens d' avant la deuxième guerre,  Nhất Linh est l 'un des plus cultivés,  l' un de ceux qui conaissent bien la culture francaise et qui savent adapter  la science et la technique francaises et  occidentales au renouveau  littéraires du Vietnam.   De  retour au pays,  il enseigne dans un Lycée  privé de Hanoi,    y rencontre son futur collaborateur Khái Hưng ( voir biographie) .   Une bonne  occasion s' offre alors à Nhất Linh pour qu'il puisse faire valoir le fruit de  ses études journalistiques en France .   À cette époque,   Phạm Hữu Ninh,  le directeur de ce Lycée privé ( Thăng long )
  s' occupe aussi d' une revue Phong hóa ( Moeurs)  qui est en train de péricliter .   Nhất Linh avec son frère, Hoàng Đạo ( qui prend alors le pseudonyme de TỨ LY ) et des collaborateurs comme   Khái Hưng,  Tú Mỡ,  Thế Lữ ,  a acceptent  de reprendre la revue à leur compte en lui insufflant  un souffle nouveau.  

             C' est ainsi que la jeune équipe s' occupe du lancement du numéro 14 de la revue Phong hóa  entìèrement rénovée et parue 
le 22  septembre 1932.   L' acceuil du public vietnamien est aussitôt très chaleureux et enthusiaste.  On se sent à la veille d' une révolution littéraire dirigée par une équipe de jeunes écrivains conscients de leur force et aussi du soutien d' un public las des romans et 
des revues soporifiques de l 'ancienne école .   En 1933,  Nhất Linh crée le groupe littéraire désormais célèbre,     connu sous le nom de Tự lực văn-đoàn ( Groupe littéraire  'Propres forces ') qui publie bientôt les romans à thèse de Nhất Linh, Khái Hưng,  Hoàng Đạo,  et les póesies de Thế Lữ,   Xuân Diệu, etc ...  En 1935,  Nhất Linh crée
 une deuxième revue Ngày nay  ( Temps actuels ) .   L' influence de ces deux revues est immense sur le plan littéraire comme sur le plan socio- polique .   La jeune équipe aidée des dessins humoristiques de Nhất Linh,  qui signe ses dessins sous le nom Đông Sơn ,  provoque un mouvement de rénovation et de renouveau littéraire beaucoup plus marqué que celui du groupe Nam Phong,  20 années.
  En moins de  8 ans,  ce cénacle littéraire,  dirigé par Nhất Linh,  tout en s' attaquant à la citadelle de la féodalité et à  un certain colonialisme attardé,  a élevé la langue vietnamiennes à un niveau inconnu jusqu' alors .   Les jeunes Vietnamiens conscients alors de la valeur immense du Quốc-ngữ et de la jeune littérature issue des efforts du groupe Tự lực ,  se mettent  à leur école et c 'est ainsi qu 'on observe une floraison spontanée de romans,  de reportages,  de péosies,  etc ... ( voir le chapitre sur l' histoire du Mouvement littéraire vietnamien ).

               
Mais Nhất Linh ne se contente pas de rénover en littérature.
   Il s' attaque aussi aux problèmes sociaux et démographiques.   
En 1937,  il crée l' association Ánh  Sáng ( Lumìère )  avec un certain nombre de notabilités vietnamiennes pour lutter contre les taudis dans la banlieue en promouvant la construction des maisons modèles pour le pauvres.   Entre temps la maison d' éditions Đời Nay  ( Époque actuelle )  qu' il dirige ,  continue à publier les romans du groupe .   Mais à partir de cette date,  on peut dire que sa vie littéraire est mise en veilleuse au profit de sa vie politique .   Il est  le leader d' un parti politique nationaliste  ( le Đại Việt  Dân chính ) en 1939 .  Avec  la  deuxième guerre mondiale et la défaite de la France en Indochine,    devant l' invasion japonaise ,  Nhất Linh se réfugie en Chine pour militer dans les rangs du parti nationaliste vietnamien.    En 1946,  il entre au Gouvernemnt de Coalition de la Résistance présidé par Hồ Chí Minh
  et occupe le poste de Ministère des Affaires Étrangères,  comme représentant du parti nationaliste.   Puis c' est la guerre d' Indochine qui éclate et une fois de plus Nhất Linh s'en va en Chine à la recherche d' une autre solution.     En 1951,   il revient à Hanoi pour s' établir ensuite au Sud-Vietnam après l' armistice de 1954 .  

   En 1958 il fait parai^tre la revue Văn hóa ngày nay 
( Culture actuelle )  et est élu Président du Pen Club du Vietnam 
( 1961 ).   En dehors de ses travaux littéraires,  il s' intéresse beaucoup à la recherche et à la culture des orchidées .   Décédé à saigon le 7 juillet 1963. ( suicide ).

                P rincipales oeuvres  : Romans  à thèse  :
    Đoạn Tuyệt  ( Rupture ) 1935 -  Lạnh Lùng (  Isolement )  1937 ;
        Đôi Bạn  Deux amis )  1938 .

                   R omans écrits en collaboration avec Khái Hưng :
                    Anh phải sống  --Tu dois vivre / 1933 ;   Gánh hàng hoa
                              l' Éventaire de fleurs )  1934 ;

                    Đời mưa gió   ( Vie orageuse )  1936 .
                    N ouvelles  Tối tăm ( Ténèbres )  1936 
                      -   Hai buổi chiều vàng 
                    (  Deux soirs  d'or )         1937 .

                     E ssai :  Viết và đọc tiểu thuyết 
                (  Écrire et lire les romans ),   Saigon 1961 .

                         Cf.  pp.    121,  124,  126,  131,  144,  157,  158,  159,  160,  164,  166,  167,  168  .

              
                    THẾ- LỮ ,   poète, chef de file de la Nouvelle Póesie, 
 membre du groupe Tự lực de  Nhất Linh.   Né en 1907 au mois d' octobre  dans le banlieue de  Hanoi d' une famille de lettres .   A suivi les cours de l' Enseignement secondaire franco-vietnamien et de l' École des Beaux Arts de Hanoi.

                     Commence à écrire á partir de 1930,  après l' échec de la révolte des nationalistes ( en février 1929)  à laquelle il est mêlé.   Collabore aux revues du groupe Tự lực  : le Phong hóa et Ngày nay en écrivant   des póesies et aussi des romans dans lesquels il se plait à chanter les beautés de la nature sauvage.   Vit actuellement à  Hanoi et s' coccupe de Théâtre ( à partir de 1942 .

                      Principales publications : Vàng và máu  ( Or et Sang )  1934, roman . -  Mấy vần thơ  ( Quelques rimes  poétiques ) 1935,  receuil de póesies  --  ouvrage captital  pour la Nouvelle Póesie. --   Mai hương và Lê phong    1937,  roman policier. --  Trại  Bồ Tùng Linh, 1941, roman --  Mấy vần thơ ( Quelques rimes poétique) ,  Nouvelle série, 1941 .

                  Cf. pp. 121. 132 , 141, 146, 147, 151, 152 .


                    THẾ PHONG .  Vrai nom  ĐỖ  MẠNH TƯỜNG.   Né en 1932 à Nghĩa- Lô (   Haute région du Nord Vietnam ) .   A fait beaucoup de métiers avant sa "  descente "  à Hanoi  pour s' adonner aux études.

   - 1952 : commence à écrire des nouvelles. 
-  1953 : reporter pour différentes revues de  Hanoi   Giang sơn,    Dân chủ,     etc...

  Vit actuellement au Sud Vietnam et s' coccupe de l' édition
 des ouvarges sur la littérature vietnamienne actuelle .   La plupart de ces ouvrages sont ronéotypé .

               rincipales publications :  Tình sơn nữ,  roman 1954 
. - Lược sử văn nghệ Việt-nam,    plusieurs fascicules,  sur les écrivains du Sud, etc ..., 1959-1960 .-    Hiện tình văn nghệ miền Nam   ( État actuel de la littérature et des Arts au Sud )  1962 ,    p. 174 .

                  THƯỢNG S , vrai nom NGUYỄN ĐỨC LONG.   Journaliste et critique littéraire,  né en 1908 à Hanoi  ( Nord Vietnam) .   Après
 l' enseignement secondaire,  entra dans la carriÈre de l' enseignement privé.    1936,  commence à écrire dans les journaux et revues de Hanoi.  ---  1938-39,  collabore aux deux revues  satiriques Vịt đực ( Le Canard ) et Con ong,   ( l' Abeille) .   1940-1945,  critique littéraire de Tin mới 
văn chương et de Tin mới nhật báo,  pendant 5 ans de suite sans interruption,  ce qui est assez rare.

                   Écrit aussi des nouvelles à caractère  socialiste sous le noms de plume Đức Long et Hoàng Lan,   toutes les semaines et pendant deux ans se suite.   Après la guerre et l' armistice de 1954 émigra dans le Sud et collabora dès lors aux différentes revues :  Dân Việt ( 1955 ) -- Tự do
 ( 1955 ) dont il fut l' un des fondateurs --- Cải Tiến  (1956  avec comme pseudonyme Huỳnh Bội Hoàng ---   Nắng Sớm ( 1957),  Văn Hữu .   On regrette  qu 'il ne puisse pas actuellement faire éditer un recueil de ses critiques littéraires qui sont d 'une très grande valeur documentaire pour l' histoire de la littérature vietnamienne .   Il vit actuellement à Saigon .

             Cf. pp. 129,  135,  173 .

                - một vài tác giả viết rất  sơ  lược  :

               TÔ HOÀI  ,    romancier, né en 1920 à  Hanoi .

                VŨ  HẠNH ,   romancier et critique littéraire, 
                   vit atuellement à Saigon.

                 VŨ NGỌC PHAN  ,     p. 156,     170,  173.
              -  Critique littéraire, vit à Hanoi.

      

                            ĐƯỜNG BÁ BỔN .


 ------------------

1        NGUYỄN TRẦN HUÂN,   dịch  giả  TRUYỀN KỲ MẠN LỤC /   NGUYỄN DỮ  
                    (  Gallimard,   Paris   1982 .)
2     MAURICE. M DURAND , sọan giả  IMAGERIE [POPULAIRE VIETNAMIENNE
                    ( École francaise d' Extrême  Orient ,  Paris, 1960) .

 

 ( trích  INTRODUCTION À LA LITTÉRATURE VIETNAMIENNE 
                                                           par
             MAURICE M. DURAND  et   NGUYEN TRAN-HUAN  .
    ( Collection UNESCO  -  Éd. G.-P.   Maisonneuve et  Larose,  Paris 1969 ).





                   


 
                                     

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét