TRẦN THỊ NGUYỆT MAI
XIN NHỮNG TÌNH THÂN ÁI / CÒN HOÀI NHƯ HÔM NAY…
Ngợi ca Thân Trọng Sơn
Lãng du miền đất lạ
từ Đà Lạt đã đến Virginia
thư EMS phát nhanh
tôi ra mở cửa ký nhận
suốt chiều nằm đọc qua
một không khí phiêu bạt
khâm phục anh tài hoa
dịch bao nhiêu tác phẩm
yêu nhất là Đà Lạt
con dấu ngoài bì thư
nhớ nhà bưu điện ấy
trước Hotel Du Parc
hình dáng anh gầy nhỏ
mà sao hồn mênh mông
mới gặp nhau năm kia
hồi tôi về Đà Lạt
thương nhất Đỗ Tư Nghĩa
thi sĩ ngàn bài thơ
dịch thơ mộng Khalil Gibran
sống một đời Đà Lạt…
hai anh cùng là bạn
những dịch giả hiếm quý
giữa thời nhiễu nhương này
sách dịch không tin được
ngợi ca Thân Trọng Sơn
Lãng du miền đất lạ
ngợi ca trách nhiệm cao [1]
đọc qua mà thấy đã…
Virginia, July 14, 2015
Đinh Cường
---------
[1] Thân Trọng Sơn làm công việc
dịch thuật bằng sự đam mê và tinh thần
trách nhiệm cao… (Lời giới thiệu của Phạm Cao Hoàng)
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét