Trending Now
Nhà Văn Dương Thu Hương Là Ai? Tại Sao Các Tác Phẩm Không Được Xuất Bản Trong Nước
Nhà Văn Dương Thu Hương là ai? Các tác phẩm văn học của bà là những tác phẩm nào? Hãy tìm hiểu về cuộc đời và sự nghiệp của nữ nhà văn Dương Thu Hương trong bài viết dưới đây.
Mục Lục
Nhà Văn Dương Thu Hương là ai?
Dương Thu Hương là một nữ nhà văn nổi tiếng của văn học Việt Nam. Bà sinh ra tại tỉnh Thái Bình, hiện đang sống tại Pháp.
Khi đất nước thống nhất cũng là lúc Dương Thu Hương bắt đầu sáng tác, các tác phẩm của bà nhanh chóng nổi tiếng và nằm trong số những tác phẩm được nhiều người đọc nhất lúc đó trong phong trào Cởi Mở.
Nhà văn Dương Thu Hương là tác giả của nhiều tác phẩm nổi tiếng như Bên kia bờ ảo vọng, Những thiên đường mù … . Những tác phẩm thể hiện sự bất mãn của bản thân bà đối với chế độ cộng sản. Năm 1994, tác phẩm của bà đã nhận được Huân chương Văn hóa Nghệ thuật Chevalier des Arts et des Lettres do Bộ trưởng Văn hóa Pháp – Ông Jacques Toubon trao tặng.
Hiện nay, các tác phẩm văn chương của nhà văn Dương Thu Hương bị cấm tại Việt Nam vì lý do chính trị. Bà đã từng phải vào tù vì dám lên tiếng phát biểu phê phán việc áp dụng chủ nghĩa Marx-Lenin vào Việt Nam, phản đối độc quyền của Đảng Cộng sản.
Các tác phẩm của Nhà văn Dương Thu Hương
Các tác phẩm truyện của nhà văn Dương Thu Hương được dịch sang tiếng Anh, tiếng Pháp và tiếng Đức. Với cuốn tiêu thuyết “Chốn vắng” đã giúp bà được xuất hiện trên truyền hình Pháp. Cuốn tiểu thuyết này cũng nằm trong danh sách đề cử giải Femina và nhận Giải thưởng lớn Đọc giả của tạp chí Elle (Grand prix des lectrices de Elle) năm 2007.
Tháng 04/2006, nhà văn Dương Thu Hương được mời sang Paris – Pháp và New York – Mỹ dự một hội nghị Văn bút Quốc tế. Sau khi kết thúc chuyến đi, bà xin lưu trú tại Pháp.
Tiểu thuyết:
1. Hành trình ngày thơ ấu (bản tiếng Pháp được in với tựa Itinéraire d’enfance), năm 1985
2. Bên kia bờ ảo vọng (bản tiếng Pháp: Au-delà des illusions), năm 1987
3. Những thiên đường mù (bản tiếng Pháp: Paradis aveugles),năm 1988
4. Quãng đời đánh mất, năm 1989
5. Tiểu thuyết vô đề (còn có tên là Khải hoàn môn; bản tiếng Anh: Novel Without a Name)
6. Lưu ly (bản tiếng Anh: Memories of a Pure Spring, 1996; bản tiếng Pháp: Myosotis, 1998)
7. Chốn vắng (bản tiếng Anh: No Man’s Land; bản tiếng Pháp: Terre des oublis), năm 2002.
8. Đỉnh cao chói lọi (được dịch sang tiếng Pháp với tựa Au Zénith), năm 2009.
9. Hậu cung của con tim (tên tiếng Pháp Sanctuaire du cœur) , năm 2011.
10. Đồi bạch đàn (tên tiếng Pháp Les Collines d’Eucalyptus) , năm 2013.
Tập truyện:
1. Những bông bần ly
2. Một bờ cây đỏ thắm
3. Ban mai yên ả
4. Đối thoại sau bức tường
5. Chân dung người hàng xóm
6. Chuyện tình kể trước lúc rạng đông
7. Các vĩ nhân tỉnh lẻ
Phỏng vấn nhà văn Dương Thu Hương
Những chia sẻ của nhà văn Dương Thu Hương qua cuộc phỏng vấn với ông Quốc Phương bà chia sẻ: Từ khi tôi rời khỏi đất nước, tôi chẳng có xuân với Tết gì hết, Tôi ở đây có một mình và tôi cũng ít tiếp xúc với mọi người. Tôi hay khép kín mình ở trong phòng làm việc suốt trừ những khi phải đi các tỉnh gặp gỡ độc giả, hoặc tham gia những hội chợ, các conference quốc tế,” nhà văn nói về cuộc sống riêng của mình.
Tôi vẫn sống cuộc sống của một người như con chuột trong hang thôi, chỉ có một mình, mà Xuân phải đông đủ gia đình thì mới gọi là xuân được. Tết này tôi cũng được nhiều bạn bè mời đến nhà ăn tết nhưng tôi cũng ngại. Thành ra đối với tôi, xuân với hè cũng như nhau.
Tôi vẫn nhận được nhiều thư từ, điện thoại từ bạn bè. Tuy được nhà nước Việt Nam coi là kẻ thù, nhưng tôi lại có nhiều bạn, kể cả các bạn quốc tế.
Con cái tôi cũng có gọi điện. Đặc biệt những nhân vật quan trọng nhất của tôi là các cháu cũng gọi điện “chúc bà thêm một tuổi”. Nhưng làm bà thì cũng “đau đớn” lắm vì thêm một tuổi thì lưng thêm còng, gánh thêm nặng. Nhưng như thế thì cũng vui.
Tôi có đủ cả một cỗ hai cháu nội, hai cháu ngoại, nhưng các cháu đại xá cho vì bà ở xa quá không gửi mừng tuổi về được. Năm vừa rồi, vào tháng Chín, con gái tôi có qua chơi, nhưng việc xin visa bây giờ hình như là càng ngày càng khó lên.
Về lại Việt Nam ư, từ lâu nay, tôi sống ngày nào biết ngày ấy. Tôi không có kế hoạch lâu dài. Vả chăng tôi còn một chương trình làm việc dự định ở một nước khác, tôi cũng đã 60 tuổi rồi.
Trên đây là những chia sẻ của Nhà văn Dương Thu Hương muốn gửi đến độc giả và những người yêu quý bà.
Đối với nhiều độc giả muốn tìm hiểu và đọc các tác phẩm của nhà văn Dương Thu Hương có lẽ là điều không hề dàng, bởi nhiều cuốn sách của bà hiện nay không được phát hành rộng rãi tại Việt Nam mà chủ yếu xuất bản tại Pháp.
================
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét