Chủ Nhật, 1 tháng 10, 2017

AI LÀ TÁC GIẢ THI THIÊN TRONG KINH THÁNH / bài viết: Đỗ Xuân Tê -- T-Vấn & Bạn Hữu

Thứ Năm, 31 tháng 10, 2013


ai là tác giả thi thiên trong kinh thánh ? --bài viết: đỗ xuân tê ( usa )

< web T.vấn & Bạn hữu > 

                                                   KINH THÁNH CỰU ƯỚC & TÂN ƯỚC
                                               (Nxb Thượng Hải 1925 -- bìa sách: Tủ Sách Xưa VN.)


                                                ai là tác giả thi thiên
                                           trong kinh thánh ?
                                                             bài viết : đỗ xuân tê



    
 - David chăn chiên hiền lành, dũng sĩ đảm lược, nhạc sĩ có ngón đàn tuyệt vời ...
     - kẻ tội đồ khó tha thứ, cha bất lực, bạn chung thủy, anh hùng đức tin, người tình tuyệt vời  ...
     - vua  David rất đa tình,  trộm nhìn người đẹp tắm truồng, cướp vợ tướng U-Ri , đày chồng ra quan ải ... 
     -  David nhỏ bé   chống chọi với tay khổng lồ Goliath  lại thắng; sau  thành giai thoại nước nhỏ có thể đánh bại nước lớn ...
     -  vua Sau- Lơ  giết kẻ địch hàng ngàn,  David vô địch giết trăm lần hơn ....
     '... hễ tôi còn sống bao lâu, tôi sẽ hát xướng ca cho đức Giê-hô-va  bấy lâu ' ...
     -  linh mục Nguyễn Thanh, cựu cải tạo viên,  sáng tác 'bản tù ca ', gợi hứng từ thi thiên 137...
     -    Vũ Đức Nghiêm là rể một mục sư , người  phổ nhạc Thi Thiên 90, khi đi học tập cải tạo   nơi rừng sâu, núi biếc   tại  tỉnh Yên Bái / Bắc bộ...
        khi về lại Saigon đến thờ phượng tại Hội thánh Bá-Tít Ân điển Saigon,  được nghe ban hát trung niên Báp- tít Ân điển tôn vinh Chúa, nhạc sĩ   Vũ Đức Nghiêm lắc ...





Trong số các nhân vật Cựu ước của lịch sử Do Thái, người dũng sĩ David, đồng thời cũng là tác giả Thi Thiên, người dũng sĩ  được kể là khuôn mặt nổi trội; mà cuộc đời thăng trầm và tài năng đa dạng của ông đã ảnh hưởng sâu đậm đến tiến trình lịch sử của Israel và dân tộc của vương quốc này hàng ngàn năm về sau.

    Trải qua các thể đại, David được các nhà phê bình Kinh thánh, phê bình văn học, nhà sử học của thế giới, khi viết về ông, đã phong tặng các chức danh , các danh hiệu, các tên gọi vừa cao trọng hiếm thấy :  vừa dung dị đời thường, tưởng như người chăn chiên hiền lành, người dũng sĩ đảm lược , người nghệ sĩ có ngón đàn tuyệt vời, một nhạc sĩ biết soạn thành ca lễ thánh - một nhà thơ, tác giả Thi Thiên, một người tình tuyệt vời , kẻ tội lỗi khá tha thứ, kẻ tại đào, người cha bất lực- nhưng cũng là bạn chung thủy,  tôi tớ trung tín, anh hùng đức tin, nhà lãnh đạo tài ba nhìn xa, trông rộng,  một vị vua lý tưởng,  một tư lệnh đạo quân  bất bại, một chủ tướng kiệt xuất chuyên mở mang đế quốc ... và còn nhiều danh vị, danh xưng khác đã đi vào huyền thoại: có một không hai trong hàng danh nhân thế giới.

    Gắn liền với cuộc đời và sự nghiệp , David mặc nhiên có vị trí cao trọng trong lịch sử Do Thái, không hẳn chỉ trong lãnh vực quân sự, mà trải qua các phạm trù thần học, triết học, văn học thơ ca của cả một dân tộc Israel.   Có nhiều sách đã viết về ông như một Con Người , Một Vua,  Một Anh hùng Đức tin .

    Riêng tôi [ Đỗ xuân Tê ]  trong phạm vi bài viết ngắn này, xin tản mạn đôi điều, sau khi được đọc vài sách Tiên tri và Thi thiên trong Cựu ước, để lạm bàn về chất nghệ sĩ trong con người dũng sĩ của vua David - mà những vần thơ ngọt ngào trong Thi thiên và ngón đoàn tài hoa trong lễ nhạc của Ông đã trở thành nguồn cảm hứng vô tận cho những nhà văn thơ soạn nhạc [ kể cả ở ] các thế kỷ sau .

     Xuất thân là một người chăn chiên, một nghề nghiệp nhờ các tố chất của nó đã sinh sản nhiều người lãnh đạo kiệt xuất trong thời Cựu ước.  Ở tuổi thiếu niên, David được cha chở đi chăn dắt đàn chiên của gia đình, đã xa nhà nhiều ngày, đêm trong năm, quen chịu thời tiết giá rét, thú dữ rình mồi  [và] sẵn sàng chống trả để bảo vệ đàn chiên, [ hoặc ], tìm những đồng cỏ xanh tươi cho chúng. 

    Chính vậy mà ông đã biết bắn nỏ, bắn ná, dùng gươm, phóng dao, [ lao ] giáo một cách thành thạo, kể cả dùng tay chân chiến đấu trực tiếp với gấu,  hổ, báo...  để giành lại những chiên của mình.  Tiếng đồn vang ra khắp các thung lũng sâu, núi cao, để trở thành chàng dũng sĩ thiếu niên đã địch lại người khổng lồ qua giai thoại DAVID v/s GOLIATH - sau này trở thành thuật ngữ trong  chiến trận, khi nói về các cuộc đọ sức không cân xứng mà người bé, nước nhỏ vẫn đánh thắng người khổng lồ, nước lớn.

    Bản thân là một dũng sĩ do hoàn cảnh và thời thơ ấu tạo nên, nhưng, cũng chinh vì đã trải qua những ngày đêm cô đơn trong không gian thinh vắng, chỉ làm bạn với đàn chiên, với cỏ cây, hoa lá, với sương đông , tuyết rơi - David đã tự giải khuây bằng tiếng đàn của mình, một loại đàn ( lyre) phổ biến trong thời đại ông,  dần dà do thiên bẩm, nên, biết hát và biết sọn các bài ca cho riêng ông.

    Ở tuổi 18, ông trở thành tay chơi đàn lỗi lạc, tiếng đàn du dương ngọt ngào có sức mạnh giải phiền, an ủi , làm vui cho mọi người, mà còn xua đuổi được ác thần, ác tưởng trong tâm tư người nghe.  Cụ thế, như vua SAUL  [ Sau-Lơ trong Kinh thánh Tin lành -  BT ]  của Do Thái , vì những áp lực stress trong công việc triều chính , hay bị quấy nhiễu bởi những ác thần trong tâm can, nên ngỏ ý, cần một thanh niên có ngoại hình đẹp, có ngọn đàn hay, biết đánh giặc giỏi, biết thận trọng trong lời ăn, tiếng nói -  thì, vua David ở tuổi  này,  đang là một chàng thanh niên đẹp trai, da dẻ hồng hào, có đôi mắt xinh lịch, về chiến trận đã có thành tích , giết được Goliath, niềm hãnh diện cho dân tộc Do Thái,  lại biết sử dụng thành thạo các loại binh khí, và đặc biệt , có ngón đàn thần
sầu quỷ khốc, đúng như ý muốn của vua.

    Nhờ nhũng tiêu chuẩn và thành tích như vậy mà ông được vua SAUL [Sau- Lơ ]  tuyển chọn cho làm nhạc sĩ cung đình, người gảy đàn riêng cho vua, người mang vác binh khí cho vua khi ra chiến trận.  Ông đặt trọn vẹn lòng tin  vua SAUL ( Sau-Lơ) không chỉ làm cho vua được giải khuây, mà sau này, khi theo vua ra chiến trận, ông đã đạt được công trạng vượt trội [ hơn] cả vua:

                                                    Saul [ Sau-Lơ] giết hàng ngàn
                                                    David giết hàng vạn 

   được truyền tụng trong trong dân gian, đã dự báo cho số phận David không còn an toàn- khi nhà vua tỏ lòng ghen tị,  đổi thành thù nghịch, đã nhiều lần muốn cướp mạng sống David.  Và, nếu không được Chúaphù hộ, quan phòng -  thì David chẳng còn có dịp sống sót  - [ để]  sau này lên ngôi vua, mở đầu cho một thời đại huy hoàng của vương quốc Israel.

    Ông được kể là Anh hùng Đức tin và rõ nét là một Dũng sĩ Cầu nguyện  [ Chiến sĩ cầu nguyện : chữ dùng ngày nay ]  để rồi hòa quyện với tâm tình nghệ sĩ trong tâm thức thúc đẩy ông trở thành một nghệ sĩ biết tôn vinh [ Thương đế] .  Cuộc đời ông theo dòng lịch sử bản thân trong mọi hoàn cảnh, dù khi hanh thông thành đạt, hay,  nghịch cảnh ba đào: ông chỉ hết lòng cầu khẩn Chúa;  và, nhiệt tình tôn vinh Thượng đế.

    Tôi Đỗ xuân Tê]  đã được xem bức tranh của một danh họa vẽ cuộc rước hòm giao ước vào thành David, do chính vua David cung thỉnh vô cùng ấn tượng- khi chính ông mặc ê-phốt vải gai,  chân đất, vừa đi, vừa múa, hát trước hòm giao ước, [ trong đó lưu giữ 2 bảng ghi  Mười điều răn của Chúa ] cùng đoàn dân múa hát, đanh trống cơm, gõ nhịp, reo tiếng vui mừng, rộn tiếng thanh la, đúng như cảnh tượng được mô tả trong Cựu ước.

    David đã thể hiện nét nghệ sĩ chân chính của mình như thê đó.  Có người thông hiểu cho rằng  vua làm như vậy , khiến các con đòi khinh dể, trớ trêu thay, có cả người vợ đầu của vua *.   Bà đã cười  khi xem đám rước , còn tỏ sự khinh thường, [đến] khi trách cứ chuyện này với chồng trong chốn riêng tư.  Chẳng hiểu có [phải ] vì cớ này , nên,  Sách ghi 
lại : bà không có con cho đến khi  thác.  
-----
*     nàng Mi-canh, vợ đầu vua David  . (BT) 

    Tản  mạn về David, người nghệ sĩ thiên tài được mệnh danh [ tác giả]Thi thiên Psalms]  mà tổng cộng trong số 150 bài, người ta ghi nhận có tới 2/3 do chính vua David [ vừa trước tác] vừa chấp bút.  Đấy là những vần thơ còn gọi là Thánh vịnh được kể là trước tác , không hẳn chỉ về tâm linh mà về giá trị văn học được thừa nhận và gây cảm hứng cho văn nghệ sĩ toàn cầu, [ kể cả] nhiều thể đại sau.

    Thi thiên không hẳn chỉ được được viết trongt hời đại ông, mà  nghe nói, từ khi có vinh dự được mang hòm giao ước của [ đức chúa Trời] về thành David, chính ông và những thầy tế lễ đã gom góp, sưu tập các  bài lễ nhạc, thánh ca , với các kỹ thuật đệm đàn cùng nhạc khí của các thời trước đó dùng để tôn vinh Chúa trong các lễ nghi thờ phượng , dâng hiến của lễ cho Ngài.  Cũng qua một thời đoạn của Thi thiên, chính David đã hứa nguyện :

                  Hễ tôi sống bao lâu, tôi sẽ hát xướng ca cho đức Giê-hô-va bấy lâu 
                      Hễ tôi còn chừng nào tôi sẽ hát ngợi khen đức Chúa Trời tôi chừng ấy 

     Nhìn chung, các bài Thánh vịnh đều mang nội dung, như những lời cầu nguyện, nguyện vọng tỏ bầy cùng [đức Chúa Trời ], ca tụng quyền năng sáng tạo vũ trụ, quyền uy cả thể đấng Chí Cao, đồng thời cũng tôn vinh,  cảm tạ đức Chúa Trời đa quan phòng tác giả, để vừa mang tính dạy dỗ, vừa làm chứng cho các thế hệ sau về lòng thương xót bao la của đấng Tạo hóa; Chúa muôn loài.

    Về cảm quan, có người thích bài này, kẻ khác lại tâm đắc bài kia nên,  do hạn chế của tiểu luận- tôi, Đỗ xuân Tê], chỉ xin đan cử một vài [ bài] có tư tưởng đặc thù phát sinh từ đáy lòng tác giả, mà hầu hết của David.

   Đại để,  trong Thi thiên 14, bày tỏ sư gian ác loài người, và ngu dại chúng sinh, ông viết :

                     ...  Chúng nó thay thảy đều bội nghịch cùng  nhau trở nên ô uế
                         Chẳng có ai làm điều  lành
                          Dầu một người cũng không ...
                                THI THIÊN 14 :  3

    Tới Thi thiên 16, luận về cái phước trên đời  này thì vô cùng, nhưng, trong thâm tâm trọn đời, ông thành thật với lòng mình, David chỉ tìm thấy một cái phước, đó là đức ChúaTrời của ông :

                           Đức Chúa Trời ơi!  xin hãy phù hộ tôi, 
                                                           vì tôi nương náu mình nơi Chúa.
                          Tôi đã nói cùng đức Giê-hô-va rằng: Ngài là Chúa tôi;
                          Trừ Ngài ta tôi không có phước gì khác.
                                   THI THIÊN 16:  1- 2

     Bàn về luật pháp, điều răn của đấng Tối Cao, có người cho là nặng nề, khó bề thực hiện và gìn giữ trọn vẹn; thì, David lại vui mừng khẳng định trong Thi thiên 19 
     bằng những trải nghiệm tâm linh, hiếm thấy ở một con người luôn yêu mến đứcChúa Trời.          Ông viết :

             Luật pháp  của đức Giê-hô-va là trọn vẹn, bổ linh hồn lại,
             Sự chứng cớ Giê-hô-va là chắc chắn,làm cho kẻ 
                     ngu dại trở nên khôn ngoan .
              Giềng mối của đức Giê-hô-va là ngay thẳng, 
                     làm cho lòng vui mừng;
              Điều răn của đức Giê-hô-va là ngay thẳng,
                     làm cho lòng vui mừng;
              Sự kính sợ đức Giê-hô-va là trong sạch,
                     hằng còn đến đời đời;
              Các mạng lịnh của đức Giê-hô-va là
                    chân thật, thày đầu công bình cả.
              Các điều ấy quy hơn vàng, thật báu hơn vàng ròng
               Lại ngọt hơn mật, hơn nước ngọt của tàng ong .
                         THI THIÊN 19 :   7 - 10

     để rồi, người viết Thi thiên tự thầm hỏi, khi nhìn lại cuộc đời mình, cố tình hay cố ý; bản thân nhà vua cũng đã phạm nhiều điều gian ác :

                      Hỡi đức Giê-hô-va, nếu Ngài cố chấp sự gian ác,
                      Thì Chúa ôi ! ai sẽ còn sống ?
                               THI THIÊN 130 :  3

    Trích dẫn Thi thiên là chuyện khôn cùng, bài nào cũng lời hay, ý đẹp, xuất phát từ sự cảm động với gợi ý  từ  Thánh linh, mà người viết [ Đỗ xuân Tê ] xin khép  lại bằng  đoạn Thi thiên phổ cập nhất trong Cựu ước: đó là Thi thiên 23 .  Thực chất bài Thánh vịnh này, với nội dung chẳng khác gì một lời kinh cầu do chính David , từ đáy lòng bầy tỏ sự tin cậy
 [ vâng lời] tuyệt đối: khi xưng đức Chúa Trời là  Đấng Chăn Giữ tác giả :

                                          Dầu khi tôi đi trong trũng bóng chết
                                          Tôi sẽ chẳng sợ tai họa nào, vì Chúa ở cùng tôi ; 
                                          Cây trượng và cây gậy của Chúa an ủi tôi .
                                                  THI THIÊN 23 : 4

                                                                 ***

      Cũng nhiều trích dẫn Thi thiên, người viết  [ Đỗ xuân Tê ] bày tỏ sự trải nghiệm một thời, khi có dịp tiếp cận trong trại cải tạo tại miền bắc; những câu thơ ngọt ngào này qua sự trao đổi lén lút [với] một vài em anh em có đức tin - rồi, đưa đẩy thế nào lại được nghe một điệu nhạc thân quen, hầu nhưtrại nào cũng có người yêu thích, bất luận tín ngưỡng  [nào]: đạo hay đời.   Đó là những bản tù ca Thân phận lưu đày do linh mục Nguyễn Thanh [ sáng tác] lấy từ cảm hứng từ  [Thi Thiên ]  137 ...  đã soạn lời, viết các nốt nhạc không kém mượt mà, tha thiết...

       Bản tù ca với nội dung trích từ cảnh những người Do Thái bị lưu đày sang Ba-by-lôn, đã nghẹn ngào từ chối lời yêu cầu linh canh : bắt [ tù nhân]  hát cho họ[ nghe  bài ca];  và lại rất tình cờ, đúng vào ca khúc  trùng hợp  với hoàn cảnh thân phận người tù cải tạo [ bị]  đưa ra Bắc vào cuối thập niên 70 - ca khúc xuất hiện "chui" qua giọng ca mượt mà của người trong cuộc, đem lại nguồn an ủi vô biên trong những đêm gái lạnh, nơi vùng đất miền trung du, của một thời nghiệt ngã.  
      Ta hãy nghe phần lời và nhạc theo đường link... chuyên mục : Từ khúc : linh mục Nguyễn Thanh /Thân phận lưu đày ). 

    []



                                      SỰ BUỒN PHIỀN  CỦA NHỮNG KẺ
                                              BỊ ĐÀY QUA BA-BY-LÔN *


                        137 1  Chúng tôi đang ngồi trên mé sông Ba -by-lôn
                                      Bèn nhớ lại Si-ôn , và khóc,
                         2.         Chúng tôi treo trên đàn cầm chúng tôi
                                     Trên cây dương liễu của sông ấy.
                          3.        Vì ở đó những kẻ bắt chúng tôi làm phu tù,
                                     Có bảo chúng tôi hát xướng,
                                    Kẻ cướp giựt chúng tôi có đòi chúng tôi 
                                         hát mừng, mà rằng :
                                    Hãy hát cho chúng ta một bài ca của Si-ôn ,
                           4.       Trên đất ngoại bang ,
                                     Chúng tôi làm sao hát được bài ca của
                                          đức Giê-hô-va
                            5.      Hỡi Giê-ru-sa-lem, nếu ta quên ngươi,
                                     Nguyện tay hữu ta quên tài năng nó đi!
                            6.      Nếu ta không nhớ đến ngươi
                                     Chẳng thích Giê-ru-sa-lem hơn 
                                     Sự vui vẻ nhất của ta,
                                     Nguyện lưỡi ta dính nơi ổ gà!
                             7.     Hỡi  đức Giê-hô-va, xin hãy nhớ lại các
                                           con cái Ê-đôm ;
                                     Trong ngày Giê-ru-sa-lem,
                                      Chúng nó nói rằng: Hãy hủy hoại, hủy hoại!
                                      Cho đến tận nền  nó đi!
                              8.    Ờ con gái Ba-by-lôn, là kẻ phải bị diệt,
                                      Phước cho người báo trả ngươi
                                     Tùy theo điều ác ngươi đã lam cho chúng ta!
                               9.   Phước cho ngươi bắt con nhỏ ngươi,
                                     Đem chà nát chúng nó nơi hòn đá ! 

                                               []


    -----
       *  Đỗ Xuân Tê  không trích dẫn Thi thiên 137 trong bài viết,  tựa chính:' Tản mạn về nhà thơ, tác giả Thi thiên '. BIên tập cho trích dẫn  Thi thiên 137.  (  bản Kinh thánh do Tin lành sử dụng).
  
      Trong trại cải tạo, tù nhân không được đem theo sách vở, giấy bút,  tất nhiên  cả Thánh kinh.   Linh mục Nguyễn Thanh sáng tác ca khúc Thân phận lưu đày, từ gợi ý Thi thiên 137 (  tự nhận  như bị đày qua Ba-by-lôn )  Và đương nhiên,  linh mục phải thuộc lòng Thi thiên 137 trong  Thánh kinh Công giáo . 

          Chuyện này, khiến tôi nhớ tới nhạc sĩ -trung tá Vũ đức Nghiêm , nay,  định cư ở San Jose
 ( 1930-     ).  Đi học tập về, ông ta tới thờ phương ở Hội thánh Báp tít Ân điển (chủ tọa: mục sư Báp tít Lê quốc Chánh) đúng lúc ban Trung niênl  ên bục hát tôn vinh Chúa ( ban hát có cựu trung tướng Nguyễn hữu Có). Nhạc sĩ Nghiêm gặp , giơ tay chào theo kiểu nhà binh,  rồi quay sang tôi,  (Thế Phong)  tâm sự : 

        '... Ở Đà Lạt," moa" bị đổi lên Sư đoàn 23 BB, vùng II chiến thuật, dưới quyền tướng Nguyễn Hữu Có.  Hết hạn 3 năm, "moa"  gửi đơn xin chuyển về Đà Lạt ( cũng vùng II ), tướng tư lệnh Vùng từ chối , không xét đơn;  "moa" hậm hực mãi, tới bữa nay, nhìn thấy ông  ta tập hát ca khúc  Thi thiên 90
( "moa "thuộc lòng , phổ nhạc  trong tù, các "toa" hát mất 17 phút ) , tướng Có  hát sai bị cháu họ  "moa",  là ca trưởng  Đinh ThếVinh yêu cầu hát đi, hát lại ; nghe tới đây "moa" khoái quá,  vậy là " xưa kia  cá ăn kiến,  bây giờ kiến lại "sực "  cá đấy thôi .

        Nhạc sĩ Vũ đức Nghiêm rất nổi tiếng với  nhiều ca khúc trữ tình, từng  theo học  khóa 1 Sĩ quan Nam Định-  Thủ đức, cùng tướng Nguyễn cao Kỳ, Nguyễn đức Thắng, Trần văn Minh (KQ/ QLVNCH) ... nhưng lẹt đẹt, 'lon lá không qua ngọn cỏ ' ;  đi học tập cải tạo  sau 13 năm  2 tháng + 16 ngày , được trả tự do, về lại tp. HCM;  nhận đứng lớp  dạy Anh ngữ cho sĩ quan Công An tp. HCM, trước khi sang Huê Kỳ định cư , diện H.O.     
      (Chú thích :  T.P

   đỗ xuân tê


  ------
  * -  in tranh King David, painting by G. Francisco Barbieri ( il Guercino ).




                                   Đỗ Xuân Tê  [i.e. Đỗ xuân Thảo 19 xx -  ]  xuất thân Đại học Sư phạm
                                           Saigon ( Ban Sử Địa khóa 1963).  Sau khi học tập cải tạo, ra hải ngoại định
                                          cư ờ California,  từ năm 1991. Làm 'guest teacher' cho một số sở 
                                          học vụ tại nam California. Hiện nghỉ hưu+ viết lách  -- T.VẤN & BẠN HỮU 

phải qua :
- ca trưởng Đinh Thế Vinh + Thế Phong +  cựu trung tướng NGUYỄN HỮU CÓ [1925- 2012 saigon] 
+ cụ Lâm + cô THU ( con gái cựu tướng CÓ) +mục sư Võ Văn Hơn ( nay ở Mỹ
+ mục sư  LÊ QUỐC CHÁNH
 
(ảnh chụp tại Hội thánh Báp-Tít Ân điển Saigon, thập niên '90s.).

 " Ở Dalat
"moa" bị đổi lên Sư đoàn 23 BB, vùng II Chiến thuật, dưới quyền tướng
Nguyễn Hữu Có ... " --  lời nhạc sĩ VŨ ĐỨC NGHIÊM 



                                   cựu thiếu tá VŨ ĐỨC NGHIÊM [1930- 2015 usa] rất nổi tiếng với nhiều ca
                                         khúc trữ tình  từng theo học Nam Định- Thủ Đức cùng tướng  Nguyễn Cao Kỳ
                                         + Nguyễn Đức Thắng+ Trần văn Minh (KQ/ QLVNCH), nhưng lẹt đẹt "lon lá không 
                                         qua ngọn cỏ"; đi học tập cải tạo sau 13 năm 2 tháng +16 ngày, được trả tự do
                                          về lại tp. HCM, nhận dạy lớp Anh ngữ cho sĩ quan Công An tp. HCM; trước
                                         khi sang Huê Kỳ định cư ...) -- TP. 

                                               (thủ bút + chữ ký nhạc sĩ Vũ Đức Nghiêm / chụp trên Internet.)

       
                                                                                                 ============

  
                          
                            

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét