14/07/2017
Lưu Hiểu Ba: những vần thơ viết năm 1999 ,
"Khát vọng cao chạy xa bay".
"vứt bỏ đi những tuẫn nạn do mình tự tạo ra một cách hư ảo
anh muốn ngả người nằm xuống dưới đôi chân em
đó là khi ngoài một nhiệm vụ duy nhất
liên quan đến cái sống và cái chết
con tim anh như tấm gương sáng
hạnh phúc dài lâu"
Báo chí các nơi loan tin: Lưu Hiểu Ba đã từ trần ngày 13 tháng 7 năm 2017, tại bệnh viện, hưởng thọ 61 tuổi.
Trước khi xem kĩ những tin liên quan ở dưới, hãy cùng nhau đọc lại những vần thơ ông viết năm 1999. Bài Khát vọng cao chạy xa bay này được Lưu viết vào ngày 12 tháng 8 năm đó. 12/8 và 13/7, chỉ chênh nhau một tháng.
Lưu Hiểu Ba (Nobel Hòa bình 2010) + vợ, nữ thi sĩ Lưu Hà
vứt bỏ đi những tuẫn nạn do mình tự tạo ra một cách hư ảo
anh muốn ngả người nằm xuống dưới đôi chân em
đó là khi ngoài một nhiệm vụ duy nhất
liên quan đến cái sống và cái chết
con tim anh như tấm gương sáng
hạnh phúc dài lâu
bàn chân em không mở ra
chỉ có một con mèo đang áp thân sau của nó vào đó
tưởng anh đuổi nó đi
nó quay đầu lại
dứ dứ những vuốt sắc về phía anh
trong đáy sâu con mắt xanh của mèo
tựa như thấy một nhà lao
nếu như anh xông đến như một người mù
thì e rằng chỉ trong một bước chân
sẽ biến thành một con cá .(*)
LƯU HIỂU BA
ngày 12 tháng 8 năm 1999
—-------
* chép lại từ Blog cũ ( có chỉnh sửa một chút. so với bản dịch năm 2010.)GIAO BLOG
nguyên tác tiếng Trung
渴望逃离–给妻
抛开虚拟的殉难
我渴望躺在你的脚下
这是除了与死亡纠缠的
唯一义务
也是心如明镜时
持久的幸福
你的脚趾不会折断
一只猫紧跟在身后
真想替你赶走它
它转过头
向我伸出利爪
蓝眼睛的深处
似乎有一座监狱
如果我盲目跨出
哪怕仅仅一步
就会变成一条鱼
晓波1999.8.12
"
https://dzjao.wordpress.com/2010/01/21/khat-vong-cao-chay-xa-bay-tang-vo-luu-ha-mot-bai-tho-cua-luu-hieu-ba/
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét