Thứ Ba, 13 tháng 6, 2017

propos d'amour+ love talks+ chuyện tình by lê cao phan / tầm phương calgary-- saigon 1994

propos d'amour+ love talks+ chuyện tình by lê cao phan
tầm phương calgary-- saigon 1994



                                                                            lê cao phan [1923- 2014 saigon]



                    propos d'amour+ love talks+
                            chuyện tình
                                                 by lê cao phan




10. SCÈNE DE NUIT


Enhardis par le petit écran
De la télé, un vieux, une vieille
À deux se mettent sur-le-champ
D'accord à refaire merveille

À baldaquin, un lit grand large
Nu de Rebens à leur chevet
Donc, veil Adam sonne la charge
Sur vieille Eve qui tient tour prêt

Mais bien que le coeur leur en dise
Frelon er fleur font l'impossible
Nul pollen dans l'urne bien sise
Et pour le dard travail pénible

Toison en blanc que l'âge peint
Fait bien tarir source de sève
Désir en panne, point ne se lève

Le baldaquin d'en haut regarde
Leur sourire de Rubens, grivois
Les ans ne font plus de moutarde
Pour ce souper à basse voix!



NIGHT SCENE


Emboldened by the tivi screen
An old man and his aged wife
Agreed to try a renewed love scene
For wonders to perform in life !

In their bed with canopy very large
And at couch-head a nude by Rubens
Old Adam then launched his charge
Against olf Eve ready for defense !

But despite their great will as such
They were tempting impossibility
In the urn no more flower-dust
And the stinging was painful for the bee !

The hair well-whitened by their age
Has exhausted all sap's coming
'Desire in breakdown, vain effort on stage
Hard to disturb the sex's sleeping !

From high above the canopy looked down
The Ruben"s nude had a smile much merry
No more mustard the two of them found
For their silent supper, then so weary ...



MÀN KỊCH VỀ KHUYA


Cặp bô lão truyền hình thức tỉnh
Thấy thanh niên màn ảnh trao tình
Đồng tâm ôn lại thời xanh
Kỳ công một chuyến thử mình xem sao

Đình màn rộng nom cao dường bệ
Đầu giường tranh lõa thể Ruy-ben
Già lo tung chưởng Adam
E-và chuẩn bị một màn ứng chiêu

Nhưng lực chẳng khéo chiều tấm hứng
Ong cùng hoa thấy khựng ngỡ ngàng
Hoa còn đâu nữa nhụy vàng
Ong kia nọc chích lai hoàn hết gân

Khổ mái tóc hồi xuân vội bạc
Suối tình kia dòng nước đã vơi
Nguồn năng lượng sớm tàn hơi
Dục tình ngon giấc khó mòi khởi hưng

Từ trên mái đình màn nom xuống
Tranh Ruy-ben dí dỏm nụ cười
Đâu còn tiêu muối tiếp hơi
Thì thầm bát súp hóa rồi chẳng ngon.

(trang 45- 47)                                                                
                                  
                                                                                                (to be continued -- à continuer-- còn tiếp

lê cao phan



                                                 trái qua, hàng sau:
                                                                 - hoàng vũ đông sơn (1939-2014 saigon) 
                                                                     - lữ quốc văn [i.e. nguyễn thế văn 1934-   ]
                                                                     - thế phong [1932-   ]

                                                                               hàng trước:
                                                     - thượng sỹ [i.e.nguyễn đức long 1906- 1998]
                                                                  - mai hồng khương [ 1942-     hiện ở Mỹ --con gái thi sĩ 
                                                                            kỳ cựu á nam-trần tuấn khải ]
                                                                  - lê cao phan  [1923- 2014 saigon]

                                                 (ảnh chụp tại nhà cố nhà phê bình văn học tiền chiến Thượng Sỹ  ở Saigon,
                                                                                    trước năm 1998)
                                                                                            
          



 

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét