Thứ Bảy, 12 tháng 9, 2015

3 bài thơ hay : tưởng niệm nữ thi sĩ nga, m. tsvetaeva / ý nhi (tạp chí sông hương 37/05&06 - 89)

thơ ý nhi
(SH 37/05&06- 89)

                 3 bài thơ hay: 
                 tưng nim nthi sĩ nga,
                 marina tsvetaeva 
                                  thơ  ý nhi



                                                                      marina ivanovna tsvetaeva   [1892- 1941]

                                                                    - một trong những nhà thơ xuất sắc của Nga, (thế kỷ XX)
                                                                      treo cổ tự vẫn vào 31-8-1941- trong tuyệt vọng, 
                                                                      cô đơn, đau buồn số phận ; căm ghét chiến tranh.
                                                                    - các thi phẩm của tsvetaeva được dịch ra nhiều thứ tiếng-
                                                                      tiếng việt có '100 bái thơ marina tsvetaeva' .
                                                                                   (bản dịch: nguyễn viết thắng.)

                                                                              (ảnh chụp 1925 - in kèm theo bài)

                                       
                                  1. M. TSVETAEVA -  NGƯỜI YÊU 

                       Chưa một lần gặp gỡ    
                                   giữa bao nhiêu hỗn tạp của đời 
                                   bà chỉ nghe vang lên một cái tên yêu dấu
                                   và đôi môi run rẩy
                                   thầm thì nhắc lại

                                  Chưa một lần gặp gỡ

                                  hằng đêm
                                  bà cầu nguyện sự bình yên cho người ấy

                                 Chưa một lần gặp gỡ 

                                 bà khước từ mọi mối tình khác
                                 như một người tuyệt vời hạnh phúc 
                                 như một kẻ hoàn toàn vô vọng

                                 Chưa một lần gặp gỡ 

                                 bà gắn mối tình của mình
                                 cùng tình yêu cay đắng với nước Nga
                                 suốt một đời
                                 bà đi đến cuộc trùng phùng 
                                 trên đội chân rướm máu


                                  2. TSVETAEVA -  NGƯỜI MỘNG DU

                                thể đi trên gờ tường

                                 có thể xuyên qua rào chắn
                                 có thể bước ra khoảng không 
                                 con đường của bà không có ai đến được 

                                 Một mình trong đêm nguyện cầu 
                                 một mình trong đêm đau đớn
                                 một mình chở che 
                                 một mình ẩn trốn
                                 thế giới chết lặng rồi,
                                 riêng bà còn thức đêm đêm  

                                 Riêng bà khóc thương trái đất

                                 trong giấc mơ về thiên đàng
                                 riêng bà là ánh hoàng hôn
                                 kiệt lực đuổi theo một ban mai không bao giờ gặp

                                 Tsvetaeva - người mộng du 

                                 người đánh thức
                                 và
                                 đưa tôi đón tôi trên con đường độc đạo 
                                 chạy kiệt lực đến bình minh.


                                3.  TƯỞNG NIỆM  MARINA TSVETAEVA

                     Trên chiếc dây chão sờn rách

                                bà đã đặt chân của người nhảy múa 
                                dưới mái vòm nhà thờ thanh tĩnh 
                                bà đã nguyện cầu bắng trái tim náo loạn 
  
                                Giữa Paris vui tươi, rộng lớn
                                bà đã nhớ nước Nga bằng nỗi lòng của kẻ tha hương  

                                Kiêu hãnh như một bà hoàng 

                                rụt rè như một đứa trẻ 
                                yêu đến tuyệt vọng 
                                căm thù đến cùng kiệt 
                                từ khước mọi cơ may 
                                gánh chịu bao oan khiên, cay nghiệt 
                                bà đi qua cuộc đời trong lốc xoáy

                                Đêm nay 

                                dưới bầu trời tháng 5 bình lặng 
                                tôi chợt muốn kêu lên
                                giá có ai báo cho tôi biết được
                                bà về trong nôi nào. (*)

                                     ý nhi
                                      5- 1988
                                      

                                                      ý nhi  [i.e. hoàng thị ý nhi 1944-   ]
                                                                                               (ảnh: Internet)                                    

                                  ---
                      * ý thơ của Marina Tsvetaeva , trong bài thơ ; Tưởng niệm A. Blok'.
                                                            ( Ý Nhi  chú thích.)




   carte postale tưởng niệm  marina  ivanovna tsveta   
 (ảnh: Internet)

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét